Фразеологический словарь русского языка - развязать руки
Развязать руки
кто, что кому
Давать полную свободу действий.
Подразумевается, что кто-л. был лишён возможности действовать самостоятельно, находился в прямой и жёсткой зависимости от кого-л. или от определённых условий, обстоятельств или обязательств. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) или событие (p) предоставляет другому лицу, другой группе лиц (Y) или себе возможность свободно действовать по своему усмотрению, в соответствии со своими устремлениями, вне жёсткой зависимости от ситуации. реч. стандарт. ✦ {3} Активный конец ситуации: Х <P> развязал Y-у руки.
Именная часть неизм.
Чаще глагол сов. в.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
Надо развязать комсомолу руки. И в первую очередь избавить от текучки и пресловутого бумаготворчества. Юность, 1988.Он был слишком умён и слишком хорошо разбирался во всём, что связано с цветными и драгоценными металлами, поэтому в любой момент мог догадаться. Слава Богу, пока не догадался. <...> А если всё-таки догадался? Может быть, поэтому и ушёл из системы среднего машиностроения, чтобы развязать себе руки и начать шантажировать тех, кто остался? А. Маринина, Шестёрки умирают первыми.
Сейчас иные школы <...> обезличены и подстрижены под один министерский гребешок. Иные из них пытаются внести что-то своё <...>. Конечно, в зависимости от того, насколько это возможно. А если бы им развязать руки? Г. Матвеев, Новый директор.
⊛ Первый раз в жизни обрадовалась я разлуке с мужем. Он развязал мне руки! Я тут же <...> схватила такси и поехала на Колину работу. Г. Соколова, Потрясающе сложно!
А президент не прореагировал [на факт прослушивания телефона главы своей администрации], развязав тем самым руки людям в погонах. Быть может, это и так. Но вот только [нынешний ли президент] развязал им руки? АиФ, 2001.
Борис Гребенщиков смоделировал для себя весьма удобную форму существования в музыке: ""Аквариум" это не группа, а образ жизни". И тем самым развязал себе руки. АиФ, 2002.
<...> [он] успел не очень долго, зато весьма эффективно поработать заместителем президента в "Империале". Развязывая ему руки и давая время на проведение операции, ЦБ своим приказом <...> лишил "Империал" лицензии. МК, 2000.
⊜ Ну что ж, я надеюсь, ты понимаешь, что делаешь. Своим поведением ты фактически развязал им руки. Теперь от тебя уже ничего не зависит они всё будут решать сами. (Реч.)
Возьмём из твоего плана главное твой локатор и давай включим его в мой план <...>. Ты развяжешь руки и мне и себе. Д. Гранин, Искатели.
⊝ Я её честно предупредила, что в эти игры я не играю. Так что я считаю, что я себе руки полностью развязала и могу поступать так, как считаю нужным. (Реч.)
Я должна уйти из его жизни и тем самым развязать ему руки. (Реч.)
⊡ <...> кажется, я вообще утратил способность задумываться о последствиях своих поступков <...>. Опасно для жизни, конечно, но руки развязывает! М. Фрай, Гнёзда Химер.
С первых же строк автор разжаловал книгу в разряд изящной словесности за обилие поэтических отступлений: это развязывало ему руки. Л. Леонов, Русский лес.
Что им [таким ребятам] нужно, так это простор и свобода действий. А заварушка, которую я собираюсь затеять, развяжет им руки <...> и расчистит для них территорию! М. Фрай, Гнёзда Химер.
культурологический комментарий:
Основной комментарий см. в СВЯЗЫВАТЬ РУКИ{1}.
фразеол. в целом отображает стереотипное представление о предоставлении свободы для осуществления какой-л. деятельности.
В других европейских языках есть сходные образные выражения; напр., в англ. to untie smb."s hands, to give a free hand, в нем. j-m freie Hand lassen, в польск. dać wolną rękę.
автор:
В. В. Красных
See:
РУКИ РАЗВЯЗАНЫ
Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.
Е.Н. Телия.
2006.

Вопрос-ответ:






