История слов - зодчий
Зодчий
ЗОДЧИЙ
Акад. А. И. Соболевский предполагал, что слово зодчий вошло в русский литературный язык в период второго югославянского влияния, т. е. не ранее конца XIV — начала XV в. Это слово родственно словам здание, здати, созидати, и, по мнению А. И. Соболевского, в русском языке оно должно бы звучать зедчий, если бы русские книжники не прочитали югославянского ъ после з как о, т. е. если бы югославянское написание этого слова как зъдчий не повлияло бы и на его русское произношение. Таким образом, слово зодчий проникло в русский литературный язык чисто книжным путем в период «второго южнославянского влияния».
Акад. А.X. Востоков в «Церковно-славянском словаре» приводит слово зьдьчий в значении `мастер, строитель, владетель' («Зьдьчий. — τέκτων, faber Pat., κτήτωρ, possessor. Dial. male») (Востоков, Сл. ц.-сл. яз.).
Кроме того, Востоков отмечает слова зьдечий и зьдичий из сочинений Ефрема Сирина по списку XIV в.: писець ли еси, помяни зьдечья и камение дѣлающихъ (χλείοτας καί λεπτούργους). Востоков предполагает здесь значение `горшечник' (ср. зьдарь `гончар, лепящий из глины, κεραμεύς, figulus'. Ant.). (Ср. зьдъ `глина', зьдьный `глиняный' — Срезневский, 1, с. 1009).
Слово зьдьчий исследователями старославянского языка (А. Мейе, Р. Ф. Брандтом) признается образованием, относящимся к более поздней эпохе жизни древнеславянского языка (сложенным по образцу кравчий, ловчий и т. п.) (Преображенский, 1, с. 247)92.
Зодчий в ц.-слав. зьдьчий `aedificator; `possessor; ст.-серб. зьдьрь `faber' (Дан.); ново-серб. зидар `faber murarius' (Вук.), хорв. zidar, zidarc, zidatelj `structor' (Стул.); чеш. zednik `Maurer' (Ранк. Будилович, ч. 2, вып. 1, с. 103).
К. Педерсен приводил русск. зодчий в числе примеров изменения ь в ъ между согласными в старославянском языке93.
Акад.Ф. Ф. Фортунатов, считая это слово заимствованным из церковнославянского языка с о из ъ, так объяснял звуковую форму этого слова: «Ст.-слав. зьдьчии (не встречающееся в старых памятниках) фонетически не должно бы было получить ъ из ь в первом слоге (гласная ь имела здесь по положению ”бо́льшее количество“, при котором ь не подвергалось изменению в ъ даже и перед твердым слогом), но под влиянием зъдъ при зьдъ «глина; стена и при зьдьчий или зьдчии (с утратою второго ь) явилось зъдчии; в зъдъ при зьдъ гласная ъ перенесена была некогда из других падежей, где, напр., в род. пад. зъда, она образовалась фонетически из ь ”меньшего количества“ в то же время, когда *зьдати перешло в зъдати (с ъ во всех древних памятниках), так что зъдъ из зьдъ является однородным, напр. с сѫдобъ в Синайской псалтыри под влиянием ъ из ь в сѫдъба и т. д.»94.
У Кариона Истомина в «Орации при поднесении царевне Софии Алексеевне книги блаженного Августина ”Боговидная любовь“» слово зодчество употреблено в переносном, метафорическом смысле: «Но паче елея (?) жаждущаго источников воды, жаждеши ты Господня на таковое пречестнѣйшаго художества зодчество чистых мыслей блаженных разумѣний и чистых словес» (Браиловский, Приложения, с. 475).
В 17-томном академическом «Словаре современного русского литературного языка», в котором обычно указывается, когда впервые то или иное слово фиксируется лексикографическими источниками, для слова зодчий в качестве такого первоисточника отмечен «Лексикон треязычный» Федора Поликарпова (1704), для зодческий — «Словарь Академии Российской» (1792), для зодчество — Дополн. к «Церковному словарю прот. П. Алексеева» (1776) (БАС, 4, с. 1309—1310). Все эти сведения являются очень запоздалыми, так как слово зодчий зарегистрировано в русских текстах с конца XIV — начала XV в.
Слово зодчий в русском литературном языке XVIII в. считалось принадлежностью высокого стиля. Так, Г. Р. Державин посвятил свое стихотворение «Зодчему Тончию». Ср. также:
Там зодчий зиждет храм молитвы
(На кончину благотворителя);
Здесь тонут зиждущих плотину
Работников и зодчих тьма.
(Об удовольствии)
Но в карамзинской школе оно было признано архаическим славянизмом. А. С. Шишков защищал его в своем «Рассуждении о старом и новом слоге российского языка», объединив с такой группой устарелых славянизмов: «Как могут обветшать прекрасные и многозначащие слова, таковые например, как: дебелый, доблесть, присно, и от них происходящие: одебелеть, доблий, приснопамятный, приснотекущий и тому подобные? Должны ли слуху нашему быть дики прямые и коренные наши названия, таковые, как: любомудрие, умоделие, зодчество, багряница, вожделение, велелепие и проч.?» (Шишков, Рассужд. о ст. и нов. слоге, 1813, с. 47).
«Вот беда для них [нынешних писателей. — В. В.], когда кто в писаниях своих употребляет слова: брашно, требище, рясна, зодчество, доблесть, прозябать, наитствовать и тому подобные, которых они сроду не слыхивали, и потому о таковом Писателе с гордым презрением говорят: ”он Педант, провонял славянщиною и не знает Французского в штиле Элегансу“» (там же, с. 27—28).
Характерно, что в «Словаре церковно-славянского и русского языка» слово зодчий объявляется старинным: «Зодчий, я, и аго, с. м. Стар. Знающий науку зодчества, архитектуру; архитектор» (сл. 1847, 2, с. 94). Правда, при словах зодчество и зодческий этой пометы нет: «Зодчество, а, с. ср. Наука располагать, строить здания; архитектура. Искусен в зодчестве». «Зодческий, ая, ое, пр. Относящийся к зодчеству. Зодческое искусство» (там же).