Большой словарь русских поговорок - ляд
Ляд
Ляд ли ему смеётся. Самар. Об удачливом человеке, которому не грозят неприятности. СРНГ 17, 259.
Ляд возьми (побери) [кого]! Горьк., Пск., Самар., Яросл. Бран. Восклицание, выражающее досаду, раздражение, негодование. БалСок., 42; СПП 2001, 51; СРНГ 17, 259; ЯОС 6, 24.
Ляд его бей! Перм. Бран. Восклицание, выражающее гнев, негодование. СРНГ 17, 259.
Ляд [его] знает (ведает). Прост. Абсолютно ничего неизвестно о чём-л. Ф 1, 288; СРНГ 17, 259; СРГМ 1982, 140.
Ляд с тобой (с вами, с ним и пр.)! Прост. Бран. Выражение уступки, не вольного согласия с кем-л., с чем-л., потери интереса к кому-л., к чему-л. Ф 1, 288; Мокиенко, Никитина 2003, 191.
Ляд тебя дери! Твер. Бран. То же, что ляд возьми! СРНГ 17, 259.
На кой ляд? Прост. Неодобр. Зачем, для чего? ФСРЯ, 234; Ф 1, 288; БТС, 511; БМС 1998, 357; СПП 2001, 51.
Какого (коего) ляда? Костром., Олон. То же, что на кой ляд? СРНГ 17, 259.
За каким лядом? Прост. То же, что на кой ляд? Ф 1, 288; Мокиенко, Никитина 2003, 192.
Иди (пошёл) к ляду! Прост. Бран. Убирайся, проваливай! Мокиенко, Никитина 2003, 192; БТС, 511
Ну тебя (его и т. п.) к ляду! Народн. Восклицание, выражающее досаду, раздражение, нежелание видеть кого-л. БМС 1998, 358; СПСП, 62.
Ляды его знает! Кар. То же, что ляд возьми. СРГК 3, 175.
Ну тебя в ляды! Волог. То же, что ну тебя к ляду! СРНГ 17, 259. /em> Ляд — одно из древних восточнославянских наименований чёрта, первоначально, видимо, «полевого» духа.
Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп
В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина
2007