Большой словарь русских поговорок - шуба
Шуба
Деревянная (сосновая, дубовая, квадратная) шуба. Разг. Шутл.-ирон. Гроб. Елистратов 1994, 581.
Та же шуба, только навыворот. Курск., Прикам. То же самое, но по-другому названное или сделанное. БотСан, 115; МФС, 113.
Шуба, валенки бегут (идут). Жарг. шк. Шутл. Предупреждение о появлении учителя. Максимов, 496.
Шуба заворачивается. Жарг. мол. Одобр. О состоянии удовлетворения, наслаждения. БСРЖ, 704.
Шуба на басеньку! Арх. Приветствие стригущим овец. АОС 1, 117.
Шуба с вешалки упала. Жарг. мол. 1. Сигнал опасности. Белянин, Бутенко, 178. 2. Сигнал ложной тревоги. Максимов, 496. 3. Об изменении ситуации в лучшую сторону, когда заканчиваются неприятности, трудности, заботы. Максимов, 496.
Шуба с крышкой. Разг. Шутл.-ирон. то же, что деревянная шуба. Елистратов 1994, 581.
Не в шубе деньги зарабатывать. Кар. Ирон. О деньгах, которые нелегко заработать. СРГК 2, 189.
Не к шубе рукав. 1. Прост. Неустроенно, не найдя своего места в жизни (жить, существовать). ФСРЯ, 396; ЗС 1996, 518. 2. Ворон. Неодобр. О чём-л. неправильно сделанном, неуместном, непригодном для дела. СРНГ 35, 245.
Ни в шубе (у шубы) рукав (рукава, рукавов). Кар., Новг., Перм., Сиб. О невыполненной работе, незавершённом к сроку деле. СРГК 5, 579; НОС 9, 156; НОС 12, 107; Сергеева 2004, 247; Подюков 1989, 233; СРНГ 35, 245.
Вывернуть шубу. Волг. Неодобр. Неожиданно рассердиться, вспылить. Глухов 1988, 17.
Не в шубу рукав. Сиб. Ирон. О никчёмном человеке. СРНГ 35, 245.
Не шубу шить. Волг. О чём-л. значимом, нужном. Подюков 1989, 107.
Расстилать шубу. Новг. Обряд при венчании. НОС 12, 107.
Шубу на кол. Пск. О чьей-л. смерти. СПП 2001, 82.
Шубы не сошьёшь из чего. Разг. Шутл. О невозможности получения пользы от чего-л. ФСРЯ, 536; БМС 1998, 640; Подюков 1989, 200.
Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп
В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина
2007