Большой словарь русских поговорок - яблоко
Яблоко
В яблоках. Разг. С круглыми тёмными пятнами на шерсти (о лошади). БТС, 1530.
Адамовы яблоки. Жарг. мол. Шутл. Мошонка. Мокиенко, Никитина 2003, 405.
Делить яблоки. Одесск. Ссориться. КСРГО.
Помыть яблоки. Жарг. мол. Шутл. Помочиться (о мужчине). Вахитов 2003, 139.
Яблоки Гесперид. Книжн. О запретном плоде, о чём-л. трудно достижимом. /em> Из греческой мифологии. БМС 1998, 647.
Яблоки падают (сыплются). Жарг. мол. Шутл.-ирон. О крупном скандале. WMN, 116.
Адамово яблоко. Книжн. Кадык. БТС, 1530; ШЗФ 2001, 14; Янин 2003,12. /em> Калька с нем. Adamsapfel. БМС 1998, 647.
Вкусить яблоко зла и добра. Горьк. Познать плохое и хорошее. БалСок, 27.
Волчиное яблоко. Брян. Нарост на коре дуба в виде круглой шишки. СБГ 3, 46.
Глазное яблоко. Спец. (мед.). Шарообразное тело глаза. БТС, 1530.
Земляное яблоко. Алт., Волог.; Яросл. Картофель. СРГА 2-I, 162; СВГ 2, 169; ЯОС 4, 320.
Смесить в горькое яблоко кого, что. Пск. Разрушить что-л., разбомбить кого-л., что-л. СПП 2001, 83.
Съесть яблоко. Книжн.-поэт. Эвфем. Согрешить, стать физически близкими. Мокиенко 2003, 150.
Яблоко раздора (Эриды). Книжн. Повод, причина ссоры, спора, серьёзных разногласий. БТС, 1530. /em> Из греческой мифологии, где Эрида — богиня раздора. БМС 1998, 647.
Яблоко с червоточинкой. Новг. Неодобр. О человеке, небезупречном в нравственном отношении (чаще — о девушке). Сергеева 2004, 205.
Кислому яблоку не прокатиться. Новг. То же, что яблоку негде упасть. Сергеева 2004, 160.
Яблоку негде упасть. Разг. О большом скоплении народа, тесноте. ДП, 555; ФСРЯ, 539; БТС, 1391, 1539; БМС 1998, 647; СОСВ, 205.
Яблоку некуда упасть. Пск. То же. СПП 2001, 83.
Большой словарь русских поговорок. — М: Олма Медиа Групп
В. М. Мокиенко, Т. Г. Никитина
2007