Литературная энциклопедия - андерсен
Связанные словари
Андерсен
Сюжеты для сказок А. брал из народных саг, древних поэтических произведений, рассказов, слышанных в детстве, главное из обыденной действительности. Обилие описаний природы отличает сказки А. от народных, причем в этих описаниях высокая художественность сочетается с географической точностью. Часто сказки А. совершенно лишены волшебства, внешне реалистичны, их «сказочность» только во внутренних качествах героев.
Большинство сказок проникнуто мягким юмором, сердечной добротой. По форме истинно детские, сказки А. настолько серьезны по содержанию, что вполне доступны только взрослым.Необыкновенно живой яз. сказок, яз. Андерсена-импровизатора, рассказчика, которым равно заслушивались и в кругу детей и в кругу взрослых, основан: 1. на синтаксических особенностях, за к-рые косная датская критика так долго травила А.
, 2. на обилии звукоподражаний и на необыкновенной динамичности описаний. Последние особенности и делают его сказки столь любимыми в детской среде. Эстетическое любование стариной и чисто человеческая жалость ко всему отживающему, свойственные А., никогда не соединяются у него, как у некоторых немецких романтиков, с идеологическим преклонением перед прошлым.
Сын сапожника, поэт из народа, испробовавший на себе все тернии классового общества, он никогда не упускает случая подчеркнуть свою симпатию к угнетенным, свою веру в будущее. Но А. не возвысился до понимания социальных проблем своего времени. Его идеология христиански филантропична. Его мировоззрение проникнуто наивным морализмом.
Добрые чувства, сила нравственного совершенствования человека для А. залог лучшей жизни.
Библиография:
I. Полного собр. сочин. А. на русск. яв. нет. Лучшие из дореволюционных изданий следующие: Собр. сочин. А., в 4-х тт., перев. с датского подлинника А. и П. Ганзен, СПБ., 1894 и 1895. Содержит в I и II тт. полное собрание сказок и рассказов, расположенных в хронологическом порядке, с пояснительными примечаниями к ним самого автора и переводчиков.
В III т. роман «Импровизатор», повесть «Петька счастливец», «Картинки-невидимки» («Что рассказывал месяц»), три небольших драмы и избранные стихотворения. В IV т. «Сказка моей жизни» (с сокращениями), выдержки из переписки А., заключительная часть из труда Эд. Коллина, друга А., «Г. Х. А. и семья Коллин», и др.; А., Полное собрание сказок, перев. Порозовской, СПБ., 1899-1902; А., Полное собрание сказок, перев. П. Вейнберга (I т., СПБ., 1876) и Марка Вовчка (II т., СПБ., 1878). Из всех трех изданий стиль А. лучше всего передает последнее. После революции сказки А. выходят гл. обр. в 1924 сборниками и отдельно сказками в издательствах «Круг», «Новая Москва» и Гиз. Самый крупный сборник (40 сказок) А. Сказки, перев. с датск. С. Г. Займовского, М., 1924.II. Об А.: Материалы в вышеупомянутом IV т. издания в переводе Ганзена; Бекетова М., Г. Х. А., его жизнь и литературная деятельность, биографич. очерк, СПБ., 1892 (биографич. б-тека Павленкова); Алтаев А., Великий сказочник (Рассказ для детей), СПБ., 1905; Брандес Г., Собр. сочин., т. II, Киев, 1902; Статья Брандеса считается лучшей из критических статей об А., Bain R. N., H. Chr. A., London, 1895. .