Литературная энциклопедия - флориан
Связанные словари
Флориан
Таковы его пасторали «Галатея» (Galatee, 1783), перевод-переработка одноименной пасторали Сервантеса, «Эстелла» (Estelle, 1788) и др., псевдоисторические романы и поэмы «Нума Помпилий» (Numa Pompilius, 1786), «Гонсальв Кордовский» (Gonzalve de Cordove, 1791), «Вильгельм Телль» (Guillaume Tell, изд. посмертное, в 1802), а также ряд прозаических и стихотворных новелл. Для театра Флориан писал «Арлекинады», лишенные острого комизма комедии масок.
Ф. принадлежит «вольный» перевод «Дон-Кихота» Сервантеса (1799), в котором полностью вытравлена реально-сатирическая струя испанского романа. Несколько особняком стоят «Басни» (Fables) Ф. (1792), продолжающие традицию Лафонтена и при всей своей условности содержащие известные элементы реализма. Широкое признание получил Флориан в России конца XVIII и начала XIX вв. Жуковский перевел «Вильгельма Телля», пасторальную новеллу «Розальба» (М., 1802 и 1817), ряд басен, а также флориановского «Дон-Кихота» (6 чч. 1803-1806).Библиография:I. Oeuvres completes, ed. par A. Renouard, 16 vls, 1820; Oeuvres inedites publ. p. G. de Pixerecourt, 4 vls, 1824; Нума Помпилий вторый царь римский, пер. Гр. Шиповский, 2 чч., СПБ, 1788 (вышло 3 издания); «Новые новости», СПБ, 1792; Эстелла, пастушеская повесть, пер. Ал-дра Козлова, СПБ, 1789 (имеются и др. переводы), Добрый сын, комедия в 3-х д., пер. Пав. Иванов, СПБ, 1800 и др. См. Роспись российским книгам для чтения из библиотеки Александра Смирдина, СПБ, 1828.
II. Montvaillant A. de, Florian, Sa vie, ses oeuvres, sa correspondance, 1879; Claretie L., Florian, 1889; Sainte-Beuve C. A., Causeries du lundi, v. III, 1857-1862. .