Поиск в словарях
Искать во всех

Литературная энциклопедия - мордовский язык

Мордовский язык

МОРДОВСКИЙ ЯЗЫК язык народности, обитающей в Автономной Мордовской области и, вперемежку с русскими, далеко за ее пределами, особенно в вост. и юго-вост. направлении к Волге и за Волгу. Распадается на 2 подъязыка: эрзянский и мокшанский, причем на первом говорят не менее двух третей мордвы.По небольшой части словаря (числит., названия частей тела и т.

п.) и по некоторым моментам синтактико-морфологической системы (часть формантов склонения и спряжения, а равным образом и словообразования) М. яз. связан с языками финно-угорской группы , но в то же время в значительной части словаря (большинство названий родства и т.

п. и по некоторым моментам синтактико-морфологич. системы) он сближается с яз. севера.Особенно характерна структура мордовской синтактико-морфологической системы. Словоизменение идет по четырем основным линиям первичного и вторичного склонения и первичного и вторичного спряжения (совершенно условные термины). По вторичному склонению и спряжению может изменяться всякое значимое слово, включая наречия.

В результате в М. яз. нет неизменяемых значимых слов. Как особенность первичного спряжения важно отметить изменение не только по лицам-числам подлежащего, но и по лицам-числам прямого дополнения. М. яз. сохраняет ясные следы агглютинативной стадии развития, но в настоящее время является языком агглютинативно-флективным.Со звуковой стороны М. яз. чрезвычайно приближается к русскому, и притом эрзя к севернорусским наречиям, а мокша к южным. Явление это по многим основаниям надо считать не выражением русского воздействия, а результатом совместного развития. К числу своеобразий (в частности эрзя) нужно отнести его акцентуационную систему.

Ударение в эрзя не входит в характеристику слова и представляет собой явление фразовой фонетики.В дореволюционное время М. яз. был языком преимущественно крестьянского населения соответствующих территорий. Письменности на М. яз. до революции почти не было, если не считать сделанных миссионерами переводов Евангелия и некоторых других культовых книг.

Этой «литературы» мордва не читала. Издавалась она исключительно в интересах ассимиляции.Октябрьская революция коренным образом изменила положение М. яз. В начале 20-х гг. появилась мордовская пресса, затем стала с громадной быстротой расти мордовская литература . При этом происходит отдельное литературное оформление эрзянской и мокшанской речи.

Мордовский литературный яз. еще не может считаться окончательно сконструированным. Разработка терминологии только-что началась. Еще не изжито неумение использовать наличные словарные богатства языка. Еще не найдена вполне правильная линия в пользовании словами русского происхождения. Слова интернационального лексикона выступают примерно в той же мере, что в русском яз.

, хотя и делались попытки устранить их. Организованное строительство яз. усилилось с 1933 (I мордовская языковая конференция в Саранске).

ГРАФИКА М. ЯЗ. Мордовский алфавит составлен на основе русской гражд. азбуки. Состав фонем. Гласные слоговые а, о, у, э (е), ы (и), а также передний широкий гласный, передаваемый через я, и два редуцированных гласных, передний и задний, передаваемые через о и е.

Гласный неслоговой й. Согласные: г, к, х, д, дь, т, ть, з, зь, ц, ць, л, ль, р, рь, н, нь, ж, ш, ч, б, п, в, ф, м, мокш. также глухие: л, ль, р, рь и й, передаваемые добавлением х к соответствующим буквам.

Библиография:

Новейшие работы: Евсевьев М. Е., Основы мордовской грамматики, М., 1929; Бубрих Д. В., Звуки и формы эрзянской речи, М., 1930; Евсевьев М.

Е., Эрзянско-русский словарь (издано начало до К), М., 1932; Рябов А. П., Эрзянско-русский словарь, М., 1931. О более ранних работах у Евсевьева М. Е., Основы. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины