РЫЛЬСКИЙ Максим Тадеевич (1895) известный украинский поэт. Р. в Киеве. Учился в ун-те на медицинском и филологическом факультетах. Писать и печататься начал в ранней юности. Первый сборник стихов «На білих островах» вышел в 1910, когда поэту минуло пятнадцать лет. Поэтического развития Р. достиг в послереволюционный
период, в течение к-рого им издано свыше десятка сборников стихов. В литературу Р. вступил как молодой представитель украинского литературного декаданса, выражавшего чаяния передовой группировки в украинской буржуазно-националистической литературе накануне и во
время пролетарской революции на Украине. Печатался Р. в журналах «Украінська хата», «Літратурно-науковий, вістник», «Шлях», «Музагет». В начале восстановительного периода Р. вместе с Зеровым и Филипповичем организовали группу «неоклассиков» . Во время борьбы партии против хвыльовистов-шумскистов
неоклассики совместно с последними выступали против украинской пролетарской культуры, в частности против литературы, резко высказываясь за отрыв украинской литературы от русской и литературы народов СССР, политически ориентируясь на западную буржуазную культуру. В результате разгрома группы «ВАПЛІТЕ» и неоклассиков (в 1926-1928) и начался постепенный развал буржуазно-националистической литературы. Занимая до 1930 враждебные позиции
по отношению к советской действительности, идеализируя старый патриархальный быт крестьян и феодалов (сборники «На узліссі», «Під осіннімі зорями», «Синя далечінь»), Р. отмежевывался от всяких новшеств в вопросах поэтики, культивировал традиционные образы античной мифологии, оберегая классические формы поэзии, созерцая
жизнь «под углом вечности». Приблизительно с 1930, в особенности после исторического постановления ЦК ВКП(б) от 23 апреля 1932, Р. вступил на путь творческой перестройки. Сборник «Знак терезів» (1931) и стихотворная
повесть «Марина» (1933) отражают этот новый этап в творчестве поэта. В «Декларации обов’язків поета і громадянина» (програмное стих. в сб. «Знак терезів»), подчеркивающей новую тематику в творчестве Р., поэт стремится найти новые формальные средства для выражения нового содержания. Сб. «Знак терезів» и повесть «Марина» в целом отражают тяготение Р. к новому слову к осмыслению не только советской действительности,
но и к решительной переоценке своей прежней установки в отношении феодального и буржуазного прошлого.
Последние произведения Р., напечатанные в периодической прессе, и в особенности последний сборник его стихов «Киiв» (1935), а также стихи 1936 «Песня о Сталине» (Пісня про Сталіна) и «Слава» свидетельствуют об углублении творческой перестройки Р. и о включении его в работу украинской советской поэзии. Р. также работает над переводами из русской французской и польской литературы.
Особое значение имеет его
перевод на украинский язык «Пана Тадеуша» А.Мицкевича.
Библиография: I. На білих островах, 1910; На уэліссі (Ідилія), вид. «Шлях», Киiв, 1918; Під осінніми зорями, Лірики кн.
2, ДВУ, 1918; Грунт, ДВУ, 1926, Синя даслечінь, вид. «Слово», Киiв, 1922; Поеми, вид. «Червоний шлях», 1924; Крізь бурю й сніг, вид. «Слово», Киiв, 1925; Тринадцята весна (Лірика, кн. 4), ДВУ, 1926; Де сходяться дороги, вид. «Слово», Киiв, 1928; Гомін і відгомін, ДВУ, Харків, 1929; Знак терезів, «Рух», Киiв, 1932; Марина, Віршована повість 18 кріпацьких часів на правобережніи Украіні, ЛІМ, Харків Киiв, 1933, Киiв, Зб.
, Держлітвидав., Харків, 1935. На русск. яз. перев.: Избранные стихи, под ред. И.Поступальского, предислов. проф. А.И.Белецкого, Гослитиздат, М., 1935.
II. ХвиляА., Творчі завдання поезіі, вид. Радянська література, Харків, 1934. На русском яз.: ХвыляА., Творческие задачи поэзии, изд. «Радянська література», Харьков, 1934. .