Литературная энциклопедия - сан-го-чжи
Связанные словари
Сан-го-чжи
«САН-ГО-ЧЖИ» (История трех царств, 220-277) исторический роман, занимавший и частью продолжающий занимать в китайской литературе место, близкое к «Илиаде» Гомера. Посвящен эпохе троецарствия, т.е. распада Китая после падения 2-й Ханьской династии на 3 независимых владения (Вэй 220-264, У 222-277 и Шу Хань 221-263). Тематика романа при ее конфуцианской ортодоксальности отражает настроения широких масс города и деревни рабовладельческого общества, развертывая перед нами картину крупнейшего крестьянского восстания 185, известного под названием «восстания желтых тюрбанов». Наряду с описанием битв, поединков, массовых сцен в «С.-Г.-Ч.» даны бытовые сцены. Герои романа Лю Бэй, основатель династии Шухань; Чжуго Лян министр-полководец, мудрый волшебник; Гуань Чжун воин, обоготворенный позднее как бог войны (1594). Тематика романа послужила к созданию ряда пьес, идущих и сейчас на сценах классического театра. Герои романа популярные фигуры живописи и лубка. Значительная часть текста романа исторична, но фантазия авторов ввела новых героев, отвела историческим лицам иные роли. Цель романа восхваление добродетельных героев, правителя, преданных вассалов и опорочение изменников трону и законной власти. Первые подвиги, к-рые совершают герои романа, истребление повстанцев, «желтых тюрбанов». Роман «С.-Г.-Ч.» первый в серии исторических романов Китая («Дунчжоу легочжи» «История В.Чжоу» и т.д.) источником своим имеет исторический текст в устной редакции, что отмечено еще известным писателем сунской эпохи Су Дун-по.Литературное оформление роман получил в монгольскую эпоху XIII-XIVвв.
, и неизвестный Ло Гуань-чжун, к-рому приписывается авторство, является, повидимому, одним из его оформителей. Каждой главе романа предшествует двухстрофное изложение темы и позднейшие (в популярном оформлении романа) вставки-рассуждения, напр. «Сын неба солнце, а если бы оно, т.е. солнце, заимствовало свет у светящегося червяка, солнце не было бы солнцем и сын неба не был бы таковым, получая свою власть от других».
Язык романа изобилует эпитетами, ставшими классическими.«С.-г.-ч.» не ограничивается изложением истории главных героев, т.к. по существу это сборник отдельных эпических рассказов, связанных одной общей темой. Переведен на монгольский и манчжурский языки.Роман широко распространен в форме «Саньючжияньи» «Популярное изложение истории троецарствия».Библиография:I. San-koue-tchy. Histoire des trois royaumes. Roman historique, trad sur de textes chinois et mandchour. Th. Pavie, 2 vv., P., 1845-1851.
II. Лу Сюнь, История китайской повести (на кит. яз.), GrubeW., Geschichte der chin. Literatur, Lpz., 1902. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):