Литературная энциклопедия - туркменский язык
Связанные словари
Туркменский язык
Т. яз. феодальной эпохи известен по стихотворениям Махтум Кули, Камья`ба, Молла Непеса, Молла Кемине и др. Образцов дореволюционного народного Т. яз. в более или менее точной записи не сохранилось; косвенно судить об этом языке можно только на основании фольклора. В дореволюционных школах Туркмении учили искусственному «средне-азиатско-чагатайскому» языку; большинство населения было безграмотно.
Только после Великой Октябрьской социалистической революции началась работа по созданию литературного Т. яз.; начало ее протекало в обстановке острой классовой борьбы и межплеменных споров. Установившейся лит-ой традиции не было, наиболее важные туркменские диалекты йомудский и текинский претендовали на то, чтобы каждый из них стал исключительной основой для оформления литературного языка.Другие, более мелкие, диалекты (эрсаринский, гокленский, салырский, сарыкский и др.) с такими претензиями не выступали. Ныне споры эти разрешены.Проведение ленинско-сталинской национальной политики привело к расцвету культуры туркменского народа культуры, национальной по форме и социалистической по содержанию. На Т. яз. издается несколько газет и журналов.
С русского переводятся на Т. яз. сочинения классиков марксизма и художественной литературы; растут собственные кадры туркменских писателей и литераторов (см. Туркменская литература).Т. яз. отличается от других языков тюркской системы рядом существенных особенностей. В звуковом отношении сюда входят долготы гласных, в известных случаях имеющие диференциальное значение (ot очень ot трава, ata отец ata отцу и т.
д.); s и z (в любой позиции) как интердентальных ? и ?; губная ассимиляция гласных после «широких» гласных 1-го слога (при начертании dogan (брат) произносят dogaВ°n) и т. д. В текинском диалекте характерны случаи «внутренней флексии»: dur он стоит вместо durar, ger он приходит вместо geler и т. д. Кроме причастия настоящего времени (aljan берущий, beren дающий), имеется и форма прошедшего времени (alan взявший, beren давший).
Синтаксически важно отметить остатки так наз. категории сказуемости и возможность посредством упомянутых форм alan и beren в различных падежах передавать ряд оттенков, к-рые по-русски выражаются системой придаточных предложений. Словарь Т. яз. содержал довольно большой процент арабизмов и иранизмов, с к-рыми сейчас ведется борьба по линии терминологического строительства.
Интернациональные термины и слова, обозначающие новые явления экономики, быта, идеологии, пополняют не только туркменскую терминологию, но и словарь вообще.Графика Т. яз. До революции туркмены точнее, незначительная прослойка господствующих классов пользовались арабским письмом. После революции Т. яз. одно время пользовался арабским реформированным письмом, а затем перешел к латинизированному письму. .