Литературная энциклопедия - урду
Связанные словари
Урду
УРДУ (Urdu) один из важнейших языков современной Индии, принадлежащий к системе так называемых новоиндийских языков (см. Индийские языки). Употребляется во всей Северной Индии, на Декане и отчасти в Южной Индии. Число говорящих на У. свыше 150 млн. Термин «У. » одинакового происхождения с русским словом «орда». Первоначально в Индии словом «У.
» обозначались лагери мусульманских завоевателей, которые были торговыми центрами; впоследствии так стал называться и язык этих торговых центров. Так как в лагерях-базарах встречались мусульмане, говорившие по-персидски, и индусы, говорившие на хинди , то У., основанный на одном из диалектов хинди (диалекте г. Дели), воспринял весьма значительное количество арабско-персидских элементов.
С распространением мусульманской власти У., как торговый, военный и административный язык, распространился по всей Индии, сделавшись ее lingua franca. Разговорный урду часто называется также хиндустани. В начальный период своего литературного развития (XIII-XVI вв.) У. употребляется на Декане мусульманами, покорившими эту страну. В XVII в. он проникает в литературу мусульман Северной Индии, которые до этого времени пользовались исключительно литературным персидским языком . В настоящее время У.является литературным яз. всех индийских мусульман; он пользуется арабским шрифтом с дополнительными знаками, частью усвоенными из персидского письма, частью специально составленными для передачи специфических звуков языка У. (U для обозначения назализации гласных и звука «n», для обозначения звуков «e», «ai» и диакритическими значками ь , В·В· , : : для обозначения церебральных звуков:Литературный У.
представляет собой в высшей степени оригинальное явление, так как он является скрещенным из двух языков хинди и персидского. В лексике почти для каждого понятия существуют слова-дублеты, причем персидские слова имеют характер высокого стиля. В силу скрещенного характера урду в нем употребляются именные, а отчасти и глагольные формы, а также союзы, принадлежащие обоим названным языкам.
Равным образом фраза в литературном У. может быть построена либо по принципам синтаксиса хинди, либо по-персидски.Библиография:Баранников А. П., Хиндустани (Урду и хинди), ч. 1 Грамматика, ч. 2 Учебник, изд. Лен. Восточного ин-та, Л., 1934; Его же, Краткая грамматика хиндустани (урду), Л., 1926; Его же, Образцы современной прозы хиндустани, Л., 1930; Его же, Словарь (урду-русско-английский) к образцам современной прозы хиндустани, Л., 1930; Thakurd s Pahwa, The Modern Hindustani Scholar, Ihelum, 1919; Platts J. T., A Dictionary of Urdu, classical Hindi and English, London, 1884, 4 ed., 1911. .