Библиологический словарь - евсеев
Евсеев
переводе Кн. прор. Исайи (1897) положила начало целому ряду его исследований рукописной традиции слав. Библии. В 1898-1906 Е. работал в Моск. Заиконоспасском духовном уч-ще, Подольской и Орловской ДС. В 1906, получив степень д-ра богословия за труд о слав. переводе Дан, Е. был назначен доцентом каф. гомилетики СПб.ДА, где в 1909 занял кафедру рус.
и церк.-слав. языков и палеографии. Наряду с преподаванием он мн. времени уделял науч. трудам, поставив перед собой цель подготовить авторитетное науч. издание церк.-слав. Библии и способствовать тем самым изданию нового русского ее перевода. В 1910 Е. принял участие в работе Междунар. комиссии по *критическому изданию *Септуагинты, возглавляемой *Ральфсом.
Е. подготовил описание 4000 слав. манускриптов Писания. А в 1911 он представил в Синод одобренный Советом СПб.ДА проект науч. издания слав. Библии. В течение ряда лет Синод колебался и не принимал решения, и только в 1915 при Петрогр. ДА была создана *Комиссия библейская по подготовке этого издания. Для работы Комиссии Е., сделал необыкновенно много: он изучил историю текстов и рукописных традиций, подготовил к изданию *Геннадиевскую Библию, выступал с докладами, писал статьи и рецензии.
Осн. его вывод заключался в том, что *Елизаветинская Библия, восходящая к *Острожской, *Московской и *Геннадиевской, несовершенна. В ней отсутствует единый принцип перевода: в одних случаях она ориентирована на Септуагинту, в других на *Вульгату. Е. считал, что необходима полная реконструкция переводов свв.равноап. *Кирилла и *Мефодия, к-рые генетически связаны с Лукиановой рецензией LXX. И хотя Комиссия, переведенная в ведение Российской академии наук (1918), продолжала работать, внезапная смерть ее вдохновителя прекратила работу. Е. не успел свою цель воплотить в жизнь, но благодаря его стараниям был подготовлен материал для будущего науч.
издания слав. Библии. Е. энергично выступал за пересмотр *русского перевода. Он считал ликвидацию *Российского библ. об-ва "прискорбной исторической ошибкой" и осуждал травлю, к-рой подверглись в 19 в. такие самоотверженные труженики библеистики как архим. *Макарий (Глухарев) и прот.*Павский. Е. указывал, что только усилия митр. *Филарета (Дроздова) спасли дело рус.
Библии. Учитывая различия в рукописных традициях и переводах, Е. предлагал дать рус. перевод либо исключительно по Септуагинте (сохранившей одну из древнейших традиций), либо два перевода одновременно с евр. и греч. языков. Важнейшим требованием, к-рое Е. предъявлял к будущему изданию рус. Библии, была модернизация языка. Деятельность Е.
была высоко оценена еще при жизни. Он был членом многочисл. науч. и церк. обществ, получал премии и награды, состоял чл.-корр. АН (с 1914). Лукиановская рецензия LXX в слав. пер., ХЧ, 1894, №5/6; Книга прор. Исайи в древнеслав. пер., СПб., 1897; О древнеслав. пер. ВЗ, СПб., 1897; Заметки по древнеслав. пер. Свящ. Писания, ч.1-6, СПб., 1899-1902; Библиографич. заметка: Моск.
изд. греч. Библии 1821 г., БВ, 1902, №1; О следах евр. оригинала в древнеслав. пер. Кн. Бытия, СПб., 1905; Кн. прор. Даниила в древнеслав. пер., М., 1905; Рукописное предание слав. Библии, ХЧ, 1911, №4; Геннадиевская Библия 1499 г., М., 1914; Острожская Библия 1581 г. в старообрядческой перепечатке, М., 7422 [1914]; Очерки по истории слав. пер. Библии, Пг., 1916; Столетняя годовщина рус.
пер. Библии, Пг., 1916; Собор и Библия, Пг., 1917. [Л о г а ч е в К.И.], Проф. И.Е.Е.: К 50-летию со дня кончины, ЖМП, 1971, №12; е г о ж е, Труды проф. И.Е.Е. по истории слав. Библии, ЖМП, 1972, №8; е г о ж е, Работы проф. И.Е.Е. по рус. пер. Свящ. Писания, ЖМП, 1973, №2; ПБЭ, т.5, с. 241-42. .Вопрос-ответ:
Самые популярные термины
1 | 698 | |
2 | 608 | |
3 | 511 | |
4 | 502 | |
5 | 472 | |
6 | 470 | |
7 | 454 | |
8 | 450 | |
9 | 448 | |
10 | 441 | |
11 | 439 | |
12 | 436 | |
13 | 436 | |
14 | 432 | |
15 | 428 | |
16 | 427 | |
17 | 421 | |
18 | 414 | |
19 | 387 | |
20 | 386 |