Библейская энциклопедия Брокгауза - змея
Змея
I.
Библ. слова, обознач. З. как общее понятие (евр. нахаш; греч. офис), в переводах на рус. язык обычно передаются словом "змея". Наряду с этим существует еще целый ряд более определ. обозначений, к-рые, как это происходит со многими названиями животных в Библии, нельзя однозначно отождествить с определ. видами (см., напр., Ис 59:5: из яиц цифони выползает эфэ). Значение корней слов и контекст, в к-ром употребляются отдельные слова, позволяют сделать след. предположения:
1) евр. пэтэн (в Синод. пер. "аспид", "змея"), опасная (Пс 90:13), ядовитая З. (Втор 32:33; Иов 20:14,16; Пс 57:5; Ис 11:8): рогатая гадюка (Cerastes cornutus), родств. гадюке обыкнов., достигающая в дл. 60-75 см, ядовитая З. песочной окраски с широкой сплющ. головой, на к-рой видны два маленьких рога. Она часто встречается в песках по всей Северной Африке и Палестине. По нек-рым предположениям пэтэн это аспид (настоящий) (см. ниже, I,3), на что указывает Пс 57:5 и след., где пэтэн упомянут как З., к-рую использовали при заклинании. Заклинатели З. (ср. Еккл 10:11; Иер 8:17) в совр. Египте, как, вероятно, и в древности, чаще всего работают с аспидами;
2) евр. цефа, или цифони (в Синод. пер. "змея", Ис 11:8; 59:5; "аспид", Ис 14:29; Притч 23:32; "василиск", Иер 8:17) ядовитая З. (Ис 11:8). Это распростр. в Малой Азии, Сирии и Палестине вост. гадюка (Vipera xanthina), светло-серая ядовитая З., длиной до 1 м;
3) евр. эфэ (в Синод. пер. "аспид", Ис 30:6; "ехидна", Иов 20:16; Ис 59:5), ядовитая З. (Иов 20:16) состоящий в близком родстве с индийской коброй аспид (настоящий) (Naja haje). Это ядовитая З. желтоватой окраски, длиной до 2,5 м; ее изображение можно часто видеть на др.-егип. скульптурах как лобное украшение фараонов (см. выше, I,1). По предположениям других исследователей, эфэ это песчаная эфа (Echis сarinatus), вид, сходный с рогатой гадюкой;
4) евр. шефифон (Быт 49:17, в Синод. пер. "аспид"): это Zamenis diadema, ядовитая змея, длиной до 1,8 м, к-рая распространена на тер. от сев. Африки до сев. части Индии;
5) евр. киппоз (Ис 34:15, в Синод. пер. "летучий змей") может обозначать зап. удавчика (Eryx jaculus), неядовитую З. длиной до 80 см, к-рая распространена в песчаных областях сев. Африки и зап. части Азии;
6) евр. сараф ("жгучий") обозначает в Чис 21:6,8 ядовитых З., к-рых Бог послал на народ Израиля в виде наказания, и медного змея, к-рого изготовил Моисей. Согл. Втор 8:15, где сараф (в Синод. пер. "василиск") упомянут в одном ряду со скорпионом, под этими "жгучими" З. могут подразумеваться ядовитые З.; "жжение" от укуса ядовитой З. могло дать обозначение змеиному яду и ядовитым З. вообще. Места в Библии, подобные Ис 14:29; 30:6, где упоминаются летучие серафимы (мн.ч. от сараф, в Синод. пер. "летучий дракон", "летучая змея"), а также Ис 6:2,6, где это слово обозначает шестикрылое существо, стоящее у престола Божьего (в Синод. пер. "серафим"), явно говорят не об обычных З., а, возм., указывают на существа наподобие дракона или см. Левиафана. Исаия использует здесь распростр. в народе представления, чтобы описать см. Серафимов, к-рых он видел у престола Господа в своем видении (Ис 6:2,6);
7) евр. хомэт см. Ящерица.
II. З. нередко олицетворяет коварство и зло (Пс 139:4; Мф 3:7; 23:33), опасность (Быт 49:17), хитрость (Мф 10:16). Ядовитый укус змеи символизирует гибель (Втор 32:33; Пс 57:5; Ис 30:6; Мф 7:10; Откр 9:19), прежде всего внезапную (Иов 20:14,16; Притч 23:32; Еккл 10:8; Ис 59:5; Ам 5:19). З. неоднокр. упоминаются как орудия кары Господней (Чис 21:6; Втор 32:24; Иер 8:17). В образе З. к Адаму и Еве подступило искушение (Быт 3:1 и след.), но в определ. время сатана, этот "древний змий", будет низвержен (Откр 12:9,14 и след.; 20:2).