Поиск в словарях
Искать во всех

Полная библейская энциклопедия - финикия

Финикия

финикия (·2Езд.2:17, ·2Мак.3:5, ·3Мак.3:15, Деян.11:19 , Деян.15:3 и ·др.) область Сирийского царства, в которой Тир и Сидон были главными городами. В сущности была узкая полоса территории, тянущаяся вдоль восточного берега Средиземного моря и имевшая около 28 ·англ. миль в длину и около одной мили в ширину. В обширном смысле обнимала собою весь морской берег от Ортозии до Пелузия пространство около 450 миль, но в смысле теснейшем простиралась на 120 ·англ. миль в длину и 20 миль в ширину. Начало названия этой страны Финикиею неизвестно. Женщина, называемая в Евангелии от Матфея (Мат.

15:22 ) женщиною Хананеянкою, называется в Евангелии от Марка (Мар.7:26 ) Сиро-нкою. У ·LXX Еврейское слово Ханаан часто заменяется словом . Пунические обитатели Карфагена, Финикийской колонии, на вопрос: кто они? назвали себя на своем отечественном языке Хананеями (·св. Августин). Эта страна была хорошо орошена, плодоносна и усеяна многими городами.

Протекающие по ней реки берут свое начало на Ливанских горах и суть следующие: Елевтерус, Гдонис, Ликос, Тамир, Леонтес, Бострен и Белус. Главными городами Финикии кроме Тира и Сидона, считались Акко (·с. Жан-д'Акр) Ортозия, Арка, Триполис, Ботрес, Берит, Дор и ·др. Гавани ее были превосходны и страна славилась своею обширною торговлею на далеком расстоянии.

По своему происхождению не принадлежали к Хамитам, и переселение на берега Средиземного моря несомненно относилось к глубокой древности. По свидетельству Геродота, они прибыли сюда с берегов Чермного моря, , как часть Ханаана, никогда не была вполне покорена Еврейскими коленами Дановым, Ассировым, Неффалимовым, которым была отдана при разделении земли Обетованной; но отношения Израиля к Финикии вообще были мирными.

Хирам, царь Тирский, был неизменным другом и союзником Давида, и рабы Хирама, корабельщики, хорошо знакомые с морем, охотно поступали для службы во флот Соломона. Еще в глубокой древности не занимались уже торговлею и навигациею. Как купцы, мореплаватели и колонисты, они в течение многих веков не имели себе соперников. В древние времена страна н была огромным складочным местом, в котором можно было найдти все необходимое для житейской постановки и все предметы роскоши, и долгое время по всей справедливости считалась одним из главнейших торговых городов Востока.

Ее морская торговля простиралась от берегов Средиземного моря до Британских островов, Испании, Черного моря и озера Меотис. Сухим путем не производили обширную торговлю с Сириею, Ассирией, Персией, Аравией и Индией. населяла своими колонистами различные части света, и потому Карфаген, Утика и Гадес, как государства, всецело обязаны своим существованием их основателям, нам.

Доказательством их искусства в мореплавании служит тот факт, что некоторые Финикийские моряки, находясь на службе Нехао, царя Египетского, предприняли и совершили морское путешествие кругом Африки из Чермного моря и возвратились обратно чрез Гибралтарский пролив. Корабли н о 50 веслах славились повсюду, особенно те из них, которые вели торговлю с Фарсисом в Испании. Жители Финикии боготворили Ваала, название которого значит Господь, и Астарту Еврейскую Аштароф. ·греч. Афродита считалась также одним из главных божеств.

Жрицами оной были многочисленные вольные женщины и девы, вместе с евнухами, и юноши для удовлетворения гнусного разврата. Служение Ваалу было в Иерусалиме даже во дни царствования Соломона (3Цар.11:5 ). Женщин Сидонянок находилось не мало в его гареме и они ввели здесь свои туземные суеверные, языческие обряды и поддерживали их. В важных случаях приносились ими человеческие жертвы, как в Иерусалиме, так равно и в Финикийской колонии, Карфагене.

Название Ваал здесь связано с многими именами, как например, Аннибал, Гасдрубал, и было также общераспространенным в Палестине. В день смерти Адониса, или Фаммуза, другого Финикийского божества, ежегодно происходил плач и сетование Финикийских женщин. Иезекииль в одном из своих видений говорит следующее: "И привел меня ко входу во врата Дома Господня, которые к северу, и, вот, там сидят женщины, плачущие по Фаммузе (Иез.8:14 ). В Тире был воздвигнут также великолепный храм языческому божеству Мелькарту (царь города), иначе ·греч. Геркулесу, божеству встречаемому почти во всех колониях Финикии. Они боготворили также семь кабиримов, или великих богов, по числу небесных планет. не занимались иногда разбоем на море и вели торговлю невольниками. Финикийские купцы торговали нередко в разнос, скупая по пути покрывала, пояса и ·т.п. ·пр. Осия говорит о Хананеянах, или нах: "Хананеянин с неверными весами в руке любит обижать" (Ос.12:7 ). Греция и Рим, вследствие своих торговых сношений с Финикиею, не редко заражались развратом и безнравственностью, так как вывозили оттуда предметы роскоши и удовольствий, способствовавшие их деморализации. не были хорошо знакомы с астрономиею и арифметикою; им же приписывают изобретение письмен. По Геродоту, Кадм, нин по рождению, впервые ввел в Греции буквы и письмена. Они также славились изделием прекрасных льняных материй, изобретением стекла, зеркал Сидонских и Тирского пурпура. Так как не принадлежали к Хамитам по своему происхождению, то и язык их был тождествен с древним Еврейским, или языком Ханаанским. На Еврейском языке говорили Хананеи, когда Авраам пришел в Ханаан на жительство. Пунический язык Карфагенян, по замечанию Иеронима и Августина, даже после долговременной их разлуки с своим прежним отечеством, сохранил близкое сходство с древним Еврейским. Финикийские монеты и многочисленные надписи сходны между собою и взаимно поясняют друг друга.

Объясняемый по Еврейской аналогии "Мелькарт" (название Ваала) значит "царь города". Карфаген значит новый город; Бирса холм, на котором стоял город, то же самое, что и Боура, и ·др. На крыше одного жертвенника, найденной в 1845 в Марселе, 74 слова из 94 слов можно найти в Ветхом Завете. В 1855 году в Сидоне был открыт саркофаг и, по разборке найденной надписи на оном, прочитано, что в нем заключалось тело Ашмунацера, поименованного здесь владетелем Дора, Иоппии и обширных хлебных местностей в колене Дановом.

В настоящее время не сохранилось почти никаких следов Финикийской литературы. Отрывки из Санхониафона (Sanchoniathon) считаются теперь подделкою со стороны Филобиблиуса, хотя он и утверждает, что перевел их с Финикийского языка на ·греч.. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины