Энциклопедия Кольера - роман о розе
Роман о розе
французская средневековая аллегорическая поэма. Состоит из двух частей, обе написаны в 13 в. Примерно между 1225 и 1235 Гильом де Лоррис создал историю о юноше, который увидел во сне Розу Любви и отправился на ее поиски, это повествование состоит из 4058 строк. Через сорок с лишним лет после смерти Гильома Жан де Мен завершил роман, включавший теперь 21 780 строк.
Главной темой осталась куртуазная любовь и безграничная преданность возлюбленного знатной даме. О жизни Гильома де Лорриса почти ничего не известно, но избранный им сюжет и изящество стиля указывают на благородное происхождение. Больше сведений имеется о превосходившем Гильома ученостью и равном ему по поэтическому таланту авторе второй части.
Жан Клопинель родился в Мене (нынешний Менг) через несколько лет после смерти своего предшественника. Из более поздних документов явствует, что он носил звание "магистра", проживал в доме "на улице Сен-Жак" в Париже и скончался там же в 1305. Он перевел латинский военный трактат и Утешение философией Боэция. Созданная Гильомом первая часть Романа о Розе по объему намного уступает продолжению, в котором отразились необыкновенная ученость и изощренный склад ума, превосходное знание всех авторитетов эпохи как древних, так и средневековых, и озабоченность вопросами нравственности и веры, что было характерно для тогдашних педагогов, причем Жан де Мен отлично владеет их полемическими приемами.
Хотя Роман о Розе написан поэтами разных поколений, поэма сохраняет единство изначально заданной темы, сколько бы ни разнообразил преемник Гильома охват событий и сопутствующее настроение. Гильом изложил в почти полном виде концепцию куртуазной любви. Однако существуют и другие виды любви, и Жан де Мен представил их в назидательно-остерегающих речах наставников молодого влюбленного в этой роли выступают аллегорические персонажи, олицетворяющие разум, дружбу, мирской опыт, мудрость, куртуазную любовь, природу и физическую близость.Столкновение догмы и наставления проводится столь остро и последовательно, что серия "лекций" выливается в грандиозную дискуссию, которой не дают стихнуть страсть, ученость, сатирическая насмешливость, брызжущий весельем юмор и полемический задор. Как поиски Розы, так и "великая дискуссия" находят свое завершение в удовлетворенном желании влюбленного.
Поэма сохранилась в более чем 300 рукописях. В течение трех веков она оказывала громадное влияние на форму и содержание западноевропейской литературы. Дж. Чосер, все творчество которого пронизано влиянием Романа о Розе, перевел его на английский язык если не целиком, то значительную часть.
ЛИТЕРАТУРА
Роман о Розе (Отрывки).
В кн.: Хрестоматия по зарубежной литературе. М., 1953 .Вопрос-ответ:
Самые популярные термины
1 | 1674 | |
2 | 1370 | |
3 | 1303 | |
4 | 602 | |
5 | 599 | |
6 | 513 | |
7 | 480 | |
8 | 468 | |
9 | 432 | |
10 | 430 | |
11 | 430 | |
12 | 416 | |
13 | 415 | |
14 | 409 | |
15 | 409 | |
16 | 401 | |
17 | 391 | |
18 | 391 | |
19 | 390 | |
20 | 383 |