Поиск в словарях
Искать во всех

Энциклопедия Кольера - у-вещь

У-вещь

у-вещь

"Вещь", "объект", "предмет" (у1). Одна из центральных категорий китайской философии, сочетающая два основных значения: 1) вещь, существо, тварь, включая человека ("жэнь у" буквально "человеческая вещь"); 2) предмет, объект, не-я как противоположность мыслящему субъекту ("у во" буквально "вещь и я"). Исходные этимологические значения: на иньских гадательных костях "цвет вспаханной земли", "разноцветный", "пестрый бык"; более поздние, чжоуские "бык, жертвенное животное", "род, вид класс", "обозначение, символ".

Этимологическим наследием в семантике у1. Стали идеи оживотворенности (в иероглифе присутствует ключевой элемент "бык") взаимосвязи с действующим субъектом (второй компонент иероглифа, омонимичный фонетик имеет исходное значение "вспашка земли, земледелие", классификации всего многообразия вещей и дел (пестроты мира) в "10 000 родов".

У1 в целом трактовалось китайскими философами как "оформленное" и деятельное (вэй) проявление общемировой "пневмы" (ци1), подразумевающей также субстантивацию духовных начал. Согласно Си цы чжуань (4 в. до н.э.), "осемененная пневма образует вещи"; аналогично в Гуань-цзы, 4-3 вв. до н.э.: наличие "семени" (цзин3) означает "рождение всякой вещи" от злаков и небесных светил до "навей и духов" гуй шэнь. Под у1 могли пониматься и материальное, телесно-чувственное явление (Чжуан-цзы, 4-3 вв. до н.э.: "Все, что обладает видом, фигурой, звучанием, цветом, есть вещь"), и идеализированный образ действительности (в Дао дэ цзине дао это у1).

В древнекитайских протологических и лингвистических теориях у1 общее обозначение референта любой номинации, необходимым коррелятом которого являются "имя" (мин2), "слово" (янь), обозначение (чжи3) или сам обозначающий субъект: согласно Ли цзи (4-1 вв. до н.э.) "слова обладают у1", то есть значениями; в Мо-цзы (5-3 вв. до н.э.) "всеобщая любовь" и агрессивная война суть "вещи", отличные от частного, конкретного.

объекта ши2 ("реалии"). В классификациях "имен" у1 фигурирует в качестве наиболее общей категории "всеобщего имени" (да мин) у моистов и "большого общего имени" (да гун мин) в Сюнь-цзы (4-3 вв. до н.э.). В Гунсунь Лун-цзы (4-3 вв. до н.э.) у1 и чжи3 ("палец", "показатель") составляют универсальную оппозицию "означаемое означающее". В понятии "у1" сочетается также субстанциальный и процессуальный смысл (ср.

англ. thing, нем. Ding, франц. chose, лат. res и другие "вещь", "дело", "обстоятельство"), что получило явное выражение в истолковании термина "гэ у" ("выверение вещей", см. Чжи-син)

из Да сюэ (4-2 вв. до н.э.), древнейший комментатор которого Чжэн Сюань (127-200) уподобил у1 "делам" (ши3), Чжу Си (1130-1200) определил как "дела и вещи" (ши у), а Ван Янмин (1472-1529) прямо как "дела". В отличие от западного понятия "вещь", которое может быть применено к человеку только в уничижительном смысле, китайское у1 включает и человека: "Указывая на число вещей, поверят: их тьма (десять тысяч). Человек является единицей в этом числе" (Чжуан-цзы). Как явления субстанционно-процессуальные у1 подчинены универсальному закону Пути (дао) и структурируемы принципами (ли), что было сформулировано уже в Хань Фэй-цзы (3 в. до н.э.): "Путь делает тьму вещей таковыми, каковы они суть; и определяет тьму принципов. Принципы суть знаки (вэнь), формирующие вещи". Сочетание "у ли" ("принципы вещей") стало синонимом научного познания всего "между небом и землей", а в новейшее время сузилось до "физики". Янь Фу (1854-1921) использовал "у1" для перевода дарвиновских терминов "вид" (у чжун) и "борьба за существование" (у цзин). В современном языке у1 формант терминов "материя" (у чжи) и "материализм" (вэй-у-чжу-и).

ЛИТЕРАТУРА

Древнекитайская философия, тт. 1-2. М., 1972-1973 Кобзев А.И. Учение Ван Янмина и классическая китайская философия. М., 1983 Древнекитайская философия. Эпоха Хань. М., 1990 .

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины