Этимологический словарь Фасмера - даль
Даль
ж., укр. даль ж., сербохорв. да̑љ ж., словен. dálja, чеш. dál ж., польск. dal ж. Обычно рассматривается как ступень чередования с *dьliti, *dьlgъ (см. длить, длина́, до́лгий) и далее греч. δολιχός, ἐνδελεχής "продолжительный", др.-инд. dīrghás "длинный", авест. drāǰah"расстояние, длина" и т. д.; см. Бернекер 1, 177; Мейе, MSL 14, 373. Однако допустимо также вторичное сближение с этим корнем или давѣ "давно", если считать слав. dalь родственным лит. tolì "далеко". tolùs "удаленный", лтш. tâls; см. Зубатый, AfslPh 16, 388; Младенов 119; М. – Э. 4, 146. К последним словам нужно отнести чеш. otáleti "cunctari". •• [Возм., из местоименного *do(см. да)+lь; ср. *to-+-lв лит. tolì. Прочие этимологии менее вероятны; см. Славский 1, 136. – Т.]
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
М. Р. Фасмер
1964—1973