Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь Фасмера - егда

Егда

егда

егда́ "когда, если", устар., церк., др.-русск., ст.-слав. ѥгда ὅτε (Супр. Клоц. и т. д.). По образованию тождественно когда́, тогда́. В первой части содержится местоимение jь, ja, je (см. и, его́). Трудность представляет -гда, которое объясняют из формы род. п. ед. ч. года от *его года (И. Шмидт, KZ 32, 398; Мейе, MSL 13, 29; Бернекер 1, 418), но возможно также стар. сокращение из *къда (через всегда́ и под.). В последнем случае следовало бы сравнить с др.-инд. yadā, авест. yadā "когда, как только, если". Менее вероятна контаминация *jeda (ср. др.-чеш. jeda "если") и -ga, ср.-болг. ѥга, вопреки Фортунатову (Лекции 305), Педерсену (KZ 38, 419), Ильинскому (Сложн. Местоим. 111 и сл.; РФВ 60, 430), потому что ранние примеры на -ga отсутствуют и лучше могут быть объяснены метатезой -gda > -dga.

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс

М. Р. Фасмер

1964—1973

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины