Этимологический словарь Фасмера - лик
Лик
II II., род. п. -а "лицо; изображение лица (на иконе)", о́блик, прили́к м., прили́ка ж. "приличие, манеры", слик "сравнение", (сюда же лицо́), укр. лик "изображение, икона", русск.-цслав. ликъ, ст.-слав. лице πρόσωπον, болг. лик "картина; цвет лица", сербохорв. ли̑к, род. п. ли̑ка "лицо, форма, образ", словен. lȋk "фигура, образ, изображение", чеш. líce "щека, лицо", польск. lice "щека, лицо", в.-луж., н.-луж. lico "щека". Родственно ирл. lессо "щека", нов.-ирл. lеаса – то же, др.-прусск. lауgnаn – то же (вместо *laiknan; ср. Траутман, ВSW 154; Арr. Sprd. 367); см. И. Шмидт, Vok. 1, 91; Стокс, IF 2, 172; Цупица, KZ 36, 233; Бернекер 1, 720; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 159. Связь с греч. ἀλιγκιος, ἐναλίγκιος "похожий" недостоверна (Прельвиц 25; Буазак 44). Нет оснований говорить о заимствовании из гот. leik "тело, плоть, труп", вопреки Уленбеку (Aind. Wb. 261), Хирту (РВВ 23, 334), или о родстве с этим словом и лит. lýgus "равный", вопреки Торпу (366), Уленбеку (Aind. Wb. 261; Got. Wb. 100); см. Бернекер, там же. Сюда же, возм., относится и следующее слово.
III III., род. п. -а "число", южн., зап. укр. лiк "счет", блр. лiк – то же, польск. lik "число, количество", liczny "многочисленный"; отсюда личи́ть "считать", южн., укр. лiчи́ти, болг. ли́ча́ "объявляю, возвещаю", сербохорв. ли́чити, ли̑чи̑м – то же, чеш. líčiti "рассказывать, изображать", польск. liczyć "считать, вычислять", н.-луж. ličić – то же, н.-луж. licyś. Скорее всего, это производное от гл. *ličiti "делать явным", связанного с лик II.; см. Бернекер 1, 720 и сл. Кроме того, сближают с лтш. lĩkstu, lĩkt "сторговаться, сговориться", лат. liсеt "дозволено" (первонач. *"свободно для продажи"), liсеō, -ērе "продаваться"; см. Маценауэр, LF 9, 203; Вальде–Гофм. 1, 797; Прельвиц, ВВ 21. 165; М.–Э. 2, 483, 487 (с оговорками). Вряд ли сюда же лит. laĩkas "время", вопреки Вуду (KZ 45, 65), поскольку последнее слово, с исходным знач. "досуг", сближается обычно с *lěkъ (см. лек, отлек).
IV IV. "кромка паруса". Заимств. из нидерл. lijk – то же или нж.-нем. liek, ср.-нж.-нем. lîk – то же; см. Мёлен 122; Кестнер, ZfslPh 17, 105; Клюге, Seemannsspr. 542.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973