Поиск в словарях
Искать во всех

Этимологический словарь Фасмера - литва

Литва

литва

Литва

Литва́ др.-русск. литъва, собир., "литовцы" (Пов. врем. лет), прилаг. лито́вский, укр. Литва́, блр. Лiтва́, польск. Litwa, litwin, litewski. Заимств. из лит. Lietuvà "Литва", ср. лтш. Lìetava – то же, leĩtis "литовец", leĩtene "литовка", Leĩšmale "литовская граница" (М.–Э. 2, 446, 447, 506); см. Мi. ЕW 171; далее сюда же относят лат. lītus "берег (моря)"; см. Вальде–Гофм. 1, 815. Сомнительна связь с ирл. Letha "Аrеmоriса, Latium" (Стокс 248 и сл.; см. Вальде–Гофм., 1, 815). Абсолютно ошибочно предположение о кельт. происхождении лит. Lietuvà из *Litavia "прибрежная страна", вопреки Шахматову (AfslPh 33, 81 и сл.). Отсюда производные: литви́н, диал. "литовец" (зап.); народн. лютви́н – то же, слуцк. (Малевич 180), от лю́тый; лито́вка "русская большая коса с длинной рукояткой", с.-в.-р. (Даль), колымск. (Богораз). О распространении на Западе названия нов.-в.-н., ср.-нж.-нем. Lettowen "Литва" см. Кипарский, Neuphil. Мitteil., 1949, стр. 198 и сл. •• [Гипотезу о происхождении Lietuvà – от названия реки *Leitā : líeti "лить" – см. Отрембский, BNF, 9, 1958, стр. 116 и сл.; его же, Gramatyka języka litewskiego, I, Варшава, 1958, стр. 3 и сл. – Т.]

Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс

М. Р. Фасмер

1964—1973

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины