Этимологический словарь Фасмера - пасмо
Пасмо
па́смо "часть мотка пряжи", укр., блр. па́смо, болг. пасмо́ (Младенов 413), сербохорв. па̏смо, словен. pásmo, чеш., слвц. pásmo, польск., в.-луж., н.-луж. раsmо. Лит. põsmas "пасмо, прядь" заимств. из слав. Праслав. *раsmо родственно лтш. puõsms, puõsmis "звено; часть забора между двумя столбами; стебель между двумя узелками", далее сближают с ср.-в.-н. vаsеr "бахрома", ср.-в.-н. vаsе, д.-в.-н. faso м., fasa ж. "волокно"; см. Клюге-Гётце 148; Траутман, ВSW 229; Эпдзелин, СБЭ 197; М.–Э. 3, 458; Буга, РФВ 73, 335. Фонетически не обосновано сближение с рьnǫ, pęti "натягивать", вопреки Иоклю (AfslPh 28, 6). Судя по лтш. словам и широкому распространению в слав., происхождение из чув. *роsmа, тат. basma "прядь" невероятно, вопреки Рясянену (Tschuw. Lehnw. 182).
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973