Этимологический словарь Фасмера - пыж
Пыж
II II "олененок", также пы́жик, с.-в.-р., впервые др.-русск. пыжь, грам. 1532 г. (Срезн. II, 1759). Заимств. из фин.-уг., ср. удм. рužеj, рuǯеj "сев. олень", коми реž "олененок, еще не имеющий рогов", мар. б. putšǝ, рušе, саам. н. bоассо, фин. роrо "ручной олень", манси рāši "олененок"; см. Паасонен, FUF 2, 107; Сетэлэ, FUF 2, 223; JSFOu 17, 4, 10; Калима, FUF 18, 158 и сл.; RS 6, 324. Принимая во внимание безукоризненную фин.-уг. этимологию последних слов, следует считать неоправданным отождествление пыж II и пыж I у Петерссона (AfslPh 36, 147 и сл.), Преобр. (II, 159); см. также Кальман, Асtа Lingu. Hung. 1, 263. •• [См. еще Попов, Асtа Lingu. Hung., 5, 1955, стр. 11. – Т.]
III III "нос судна", поволжск., камск. (Даль). Из коми, удм. рi̮ž "лодка", мар. рuš – то же, фин. pursi, род. п. purren "лодка, плоскодонный челн"; см. Калима, FUF 18, 36 и сл.; RLS 118; Сетэлэ, FUF 2, 225. Относительно слова из коми см. Вихман–Уотила 209.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
М. Р. Фасмер
1964—1973