Этимологический словарь Фасмера - шест
Шест
шест I I, род. п. -а́ (-евместо ё по аналогии ше́стик; см. Соболевский, Лекции 64), диал. шост, севск. (Преобр.), блр. шост. Праслав. *šьstъ родственно лит. šíekštas "ствол дерева, очищенный от корней, колода для пленных", лтш. siêkstа "часть срубленного дерева, колода, валежник"; см. Педерсен, IF 5, 76; Ягич, AfslPh 2, 397; М. – Э. 3,857 и сл.; Маценауэр 322. Менее вероятно произведение из *хьd-tь и сближение с греч. σχίζω "раскалываю", σχιστός "расколотый", др.-инд. chinátti "отрезает, раскалывает", прич. chittás, лат. scindō, scidī, scindere "разрезать, разрывать, раскалывать" (см. Петерссон, AfslPh 35, 360; Ильинский, ИОРЯС 10, 4, 1511; РФВ 70, 271). Еще менее убедительна реконструкция праформы *sěstъ и сближение с *sěděti, вопреки Зеленину (ИОРЯС 8, 4, 265), или с *хoditi, вопреки Горяеву (ЭС 399). Ср. сл. •• 1 В указ. месте не найдено. См. к шест ИОРЯС 20, 3, 67. – Прим. ред.
II II "двор, семья", шесто́к "очаг", новгор. (Даль). Согласно Далю (4, 1429 и сл.) и Преобр. (Труды I, 96), тождественно шест I, потому что участок земли, предназначенный для барщинной работы, отмеривался шестами. Едва ли прав Зеленин (ИОРЯС 8, 4, 265), реконструируя праформу *sěstъ "сидение" от *sēd(см. сиде́ть). Точно так же не связано с нем. Неrd "очаг", вопреки Горяеву (ЭС 421).
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
М. Р. Фасмер
1964—1973
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):