Этимологический словарь Фасмера - шкапа
Шкапа
шка́па "кляча", южн., зап. (Даль), шка́ба "кобыла", смол. (Даль), др.-русск. шкабатъ "лошадь" (Псковск. I летоп. под 1471 г.; см. Срезн. III, 1596), укр. шка́па – то же, блр. шка́па "кляча, старуха", чеш. škара "кляча", польск. szkapa – то же, др.-польск. szkapa м. (XVI–XVII вв.; см. Брюкнер 548). Произведение из лит. škãраs "кладеный бык, козел" (далее якобы связано со скопе́ц) не объясняет -аи прежде всего – наличия этого слова в чеш., вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 340), Малиновскому (РF I, 184). Вероятно, иноязычное, судя по отношению р : b. •• [Махек (Еtуm. slovn., стр. 501) объясняет это слово как экспрессивное образование из *skара от skopiti "оскоплять". – Т.]
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
М. Р. Фасмер
1964—1973