Этимологический словарь Фасмера - скоба
Скоба
скоба́ уменьш. ско́бка, укр. ско́ба, сербск.-цслав. скоба "fibula", болг. ско́ба "скобка" (Младенов 584), сербохорв. ско̏ба, словен. skȯ́bа "планка, скоба", чеш. skoba, слвц. skoba – то же, польск. skobel, skóbl, род. п. skobla "скоба, задвижка", н.-луж. skobla "дверной крючок". Родственно лит. kabė́ti, kabù "висеть", kabė̃ "крюк", kablỹs "крюк", kìbti, kimbù "цепляться, вешаться", лтш. kablis "крючок, застежка"; см. Мейе, Ét. 255; Лескин, Bildg. 213; Ягич, AfslPh 2, 397; Сольмсен, Beitr. 204 и сл.; Траутман, ВSW 112. Далее сравнивают с др.-инд. skabhnā́ti "укрепляет, подпирает", авест. fraskǝmba"столб", лат. scamnum "скамья" (Уленбек, Aind. Wb. 341 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 487) и, с др. стороны, греч. κόμβος "перевязь, пояс", норв. hеmра "завязка, крючок" (Цупица, GG 113). Необходимо отделять от греч. κόφῑνος м. "корзина", которое скорее заимств. (вопреки Сольмсену (там же)).
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
М. Р. Фасмер
1964—1973