Этимологический словарь Фасмера - -ста
-ста
усилит. част., напр. пожа́луйста; у Пушкина, История села Горюхина: "Все ли-ста здесь?" – повторил староста. – "Все-ста", – отвечали граждане". Др. примеры у Халанского (ИОРЯС 4, 267 и сл.), Шлякова (РФВ 40, 125 и сл.). Этимология затрудняется исключительно поздним возрастом свидетельств. В этой част. обычно видят искажение слова су́дарь, госуда́рь (Соболевский, Лекции 149; ЖМНП, 1897, ноябрь, стр. 67; Корш, Bull. dе l᾽Асаd. Sс. Pbourg, 1907, стр. 761). Помимо этого, есть серьезные основания говорить о происхождении из аор. 3 л. ед. ч. ста "стал"; ср. диал. ста́ло вместо ста́ло быть (Ветухов, РФВ 43, 34 и сл.; Ягич и Халанский, AfslPh 23, 541 и сл.), едва ли это сокращение 2 л. ед. ч. повел. накл. ста(ни), вопреки Халанß скому (ИОРЯС 4, 267 и сл.; РФВ 45, 339), Преобр. (II, 369 и сл.). Менее вероятно предположение о корневом императиве *ста! "стой!" (Ильинский, Сб. Дринову 244 и сл.; РФВ 61, 242 и сл.) или, наконец, о местоим. происхождении из *съ та (якобы аналогично пока́, пота́, пося́), по мнению Шлыкова (AfslPh 23, 541), который в ста́ни усматривал *ни, аналогичное греч. ναί "воистину"; см. против Ветухов, там же; Ягич, AfslPh 23, 541. Вариант -сте мог произойти из 2 л. мн. ч. есте или подвергся влиянию этого последнего; см. Потебня у Халанского, ИОРЯС 4, 276; Ильинский, Сб. Дринову 244 и сл. Судя по знач., сомнительно толкование -ста из ста́роста, вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 318 и сл.), Гавранеку (Μνῆμα 378), Микуцкому (у Ягича, AfslPh 5, 471). Ср. -сте.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973