Этимологический словарь Фасмера - струна
Струна
струна́ стру́нить "связывать, затыкать", укр. струна́, др.-русск. струна "волос, струна", ст.-слав. строуна "жила, струна" (Рs. Sin.; Мейе, Ét. 446), болг. стру́на́ "струна", сербохорв. стру̏на "конский волос, струна", словен. strúnа – то же, чеш., слвц., польск. struna, в.-луж. trunа "тетива", н.-луж. tšunа "жила". Ср. также словен. strúmǝn, -mnа "тугой". Ближе всего д.-в.-н. stroum, strōm "канат", ср.-в.-н. strieme "полоса, рубец", далее – лат. struō, strūхī, strūctum, struere "накладывать, строить"; см. Перссон 788, 891 и сл.; И. Шмидт, Vok. 2, 286; Младенов 613; Брандт, РФВ 24, 183. Последний считает исходным *streugnā. Если здесь был задненёбный, то тогда следует реконструировать *strougsnā, потому что в противном случае -gсохранилось бы. Однако допустимо также производить *strunа из* strumna. Не является более вероятной праформа *stroupnā и сравнение с д.-в.-н. strûbên "стоять неподвижно, вздыматься", ср.-в.-н. strûр "торчащий, ощетинившийся", strobelëht "всклокоченный" (Штрекель, AfslPh 28, 498 и сл.; против см. Перссон, там же), нужно также отвергнуть сближение с др.-инд. c̨r̥nṓti "слышит", вопреки Миклошичу (Мi. ЕW 326); см. слыть, слыву́. Любопытно русск.-цслав. струньникъ "киликиец" (Син. патер. ХI в.; см. Срезн. III, 559), возм., спутано в оригинале с κιλίκιον "одеяло из козьей шерсти" (Преобр. II, 402).
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973