Этимологический словарь Фасмера - великий
Великий
краткая форма вели́к, велика́, велико́; укр. вели́кий, др.-русск., ст.-слав. великъ, болг. вели́к, сербохорв. ве̏ликӣ, словен. vélik, чеш. veliký, velký, слвц. veliký, vel'ký, польск. wielki, в.-луж. wulki. Родственно тох. А. wäl "князь, государь", В. walo то же, walke "продолжительный", далее, греч. ἄλις "достаточно", εἴλω, εἰλέω "тесню, жму"; см. Френкель, IF 50, 11; Бенвенист, Festschrift Н. Hirt 2, 236; Буазак. 223 и сл.; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 224 и сл.; Beitr. gr. Wf. 155 и сл., где делается попытка сближения с вали́ть; см. еще Мейе, MSL 14, 374. Другие связывают с во́ля, веле́ть (Mi. EW 378; Голуб 325), наконец, с лат. valeo "здравствую" (Младенов 61; Петр ВВ 25, 147). •• [Грошель ("Slavistična Revija", 5 – 7, 1954, стр. 122 – 123) сравнивает слав. velikъ с греч. ἑλικόν ̇ ὀρθόν (Гесихий). – Т.]
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973