Этимологический словарь Фасмера - запорток
Запорток
за́порток за́пороток "яйцо без зародыша, тухлое яйцо", укр. за́порток, сербск.-цслав. запрътъкъ, др.-русск. запоротокъ наряду с запъртъкъ (первонач. запъртъкъ, -ка, откуда закономерно за́порток, род. за́поротка с последующими выравниваниями), болг. за́прътък, сербохорв. за̀пртак, словен. zapŕtek, чеш. záprtek, польск. zараrtеk, в.-луж. zaportk, н.-луж. zараrtk "тухлое, вонючее яйцо", также "позорный конец" (Мука, Sɫownik 2, 1031). Скорее всего, из заи по́ртить, ср. чеш. zaprtati "реrdеrе, соrrumреrе"; см. Мi. ЕW 243; Маценауэр, LF 14, 167; Малиновский, РF 5, 136; Брюкнер 645. В связи с вы́пороток (см.) это слово обычно относят к лит. рẽrаs "личинка (насекомых); зародыш", periù, perė́ti "высиживать", лат. раriō, -еrе "рождать", греч. πόρις, πόρταξ, πόρτις "теленок, телка", д.-в.-н. far, farro, нов.-в.-н. Farre, Färsе "телка", др.-инд. pr̥thukas "дитя, теленок, детеныш"; см. Бецценбергер у Стокса 40; Вальде–Гофм. 2, 255; Преобр. I, 242; Гофман, Gr. Wb. 280.
Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс
1964—1973