Поиск в словарях
Искать во всех

Толково-фразеологический словарь Михельсона - добрые умирают да дела их живут

Добрые умирают да дела их живут

добрые умирают да дела их живут Ср. Нет! что в душевной глубине,Того не унесет могила:Оно останется по мне.Д.В. Веневитинов. Утешение.Ср. Следы исчезнут поколений,Но жив талант, бессмертен гений.Ф. Глинка.Ср. Wenn der Leib in Staub zerfallen,Lebt der grosse Name noch.Если тело и в прах распалось,Великое имя осталось.

Schiller. Das Siegesfest. 9.Ср. Der edle Mann lebt auch nach seinem Tode fortUnd ist so wirksam als er lebte;Die gute That, das schöne Wort,Es strebt unsterblich, wie er sterblich strebte.Великий человек живет и после смертиИ так же действует, как и при жизни;Доброе деяние, прекрасное словоДействуют бессмертно, как действовал он смертный.Göthe. Künstlers Apotheose.Ср. Tes destins sont d'un homme et tes voeux sont d'un Dieu.Voltaire.

La Liberté.Ср. Sors tua mortalis, non est mortale, quod optas!Рок твой смертный, но не смертно то, к чему стремишься.Ovid. Metam. 2, 56.см. весь я не умру.см. слава.см. гений. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):