Толково-фразеологический словарь Михельсона - кошку бьют а невестке наветку дают
Кошку бьют а невестке наветку дают
кошку бьют а невестке наветку дают
(иноск.) поучать обинякамиБил дед жабу, грозясь на бабу.Жаба (иноск.) злая бабаСр. Арапником, будто по лошади, по нем задевают.Тургенев. Записки охотника. Однодворец Овсяников(о господах с крестьянами на охоте).Ср. Man schlägt die Katze und meint die Schnur.Ср. Battre le chien devant le lion.Ср. Ce que je dis Г vous, ma nièce, c'est pour vous, mon neveu.
Ср. Dico a te figliuola, intendilo tu nuora.Ср. Fabrum caedere cum ferias fullonem.Попасть в кузнецы, ударяя валяльщика.Ср. Arnob. adv. nat. 6, 9.Ср. ОљαОЇ σОїОЇ ОЅПЌОјφО·, О»ООіП‰ ОєО¬ОґОµ, ОєαОЇ σПЌ Оґ'О¬ОЅОґПЃαОґОО»φО· П„αОґ'О¬ОєОїП…Оµ.Тебе, жена, я это говорю, а ты, золовка, послушай.Ср. Я говорю с тобою дочь моя, но чтоб поняла невестка (турецк. посл.).Ср. Decourdemanche. Prov. Turcs.см. не по коню, так по оглоблям. .Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 1721 | |
2 | 1119 | |
3 | 1047 | |
4 | 978 | |
5 | 938 | |
6 | 826 | |
7 | 677 | |
8 | 667 | |
9 | 662 | |
10 | 655 | |
11 | 654 | |
12 | 643 | |
13 | 638 | |
14 | 634 | |
15 | 632 | |
16 | 630 | |
17 | 622 | |
18 | 618 | |
19 | 613 | |
20 | 543 |