Поиск в словарях
Искать во всех

Толково-фразеологический словарь Михельсона - кошмар

Кошмар

кошмар давление во снеСр. Любовь на миг... любовь забава от безделья,Любовь не жар души, а только жар в крови,Любовь больной кошмар, тяжелый чад похмелья Нет, мне не жаль ее, промчавшейся любви!..С.

Я. Надсон. Завеса сброшена.Ср. Мысль о ней лежала на ее сердце камнем, кошмаром, мучила ее страшными привидениями.Достоевский. Бесы. 2, 4, 1.Ср. Настал вечер, и только тогда я очнулся от кошмара и вспомнил о настоящем.Достоевский. Униженные и оскорбленные. 3, 1.Ср. Тяжелей горы,Темней полночи,Легла на душуДума черная.

Кольцов. „Не шуми ты, рожь".Ср. Das Alpdrücken.Ср. Der Alp (Mahr) горный дух, демон.Ср. Mar Mahr (герм.) дух.Ср. Nightmare (англ.) ночной дух.Ср. Cauchemar от calcare (лат.), давить, топтать, и Mar Mahr, дух. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):