Поиск в словарях
Искать во всех

Толково-фразеологический словарь Михельсона - козла пустить в огород

Козла пустить в огород

козла пустить в огород

Как волка в хлев пустить!Не верь козлу в капусте, а волку в овчарне.Ср. В главные конторщики пожаловали; вот нечего сказать, нашли, кого пожаловать! Вот уж точно можно сказать, пустили козла в огород.Тургенев. Записки охотника. Контора.Ср. Как? С Шуйскими на мир?..Ты согласишься поделиться с нимиСвоею властью?..Ведь ты козла в свой пустишь огород!Гр.

А. Толстой. Царь Федор Иоаннович. 1. Туренин и Клешнин Годунову.Ср. Но, кажется, не прав и тот,Кто поручил ослу стеречь свой огород.Крылов. Осел и Мужик.Ср. А дома стеречи съестное от мышейKoma оставил.Крылов. Кот и Повар.Ср.

Den Bock zum Gärtner machen.Ср. Faire du loup le berger.Ср. Raccomandar il lardo alla gatta.Lasciare le pere in guardia dall'orso.Dar la lattuga in guardia al paperi.Ср. Accipitri timidas credis, furioso, columbas!Plenum montano credis ovile lupo.Ястребу яростному вверяешь кротких голубей,Полную овчарню горному волку.Ovid. Ars amandi. 2, 363-64.Ср. Ovem lupo committere.Terent. Eun. 5, 1, 16.Ср. Lupos apud oves custodes relinquere.Plant.

Pseud. 1, 2, 8.Ср. Agninis lactibus alligare canem.Plant. Psend. 1, 3, 85 Aesop.Ср. О›ПЌОєОїП‚ ОєαОЇ ПЂОїО№ОјО®ОЅ.Волк и пастух. Aesop. fab.см. все махонькое в большаки.см. не без греха.см. я была в курятнике судьей.см. нанималась лиса на птичий двор. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):