Поиск в словарях
Искать во всех

Толково-фразеологический словарь Михельсона - обо всем(знать) да еще с хвостиком

Обо всем(знать) да еще с хвостиком

обо всем(знать) да еще с хвостиком Ср. Хочу, как в средние века, пройти весь круг знаний. Но не за тем, чтобы только говорить de omni re scibili...Боборыкин. Ходок. 3, 11.Ср.

Я уверен, что самый тупой ученик с помощью пары женских глазок в несколько заседаний станет понимать обо всем, как славный Пик да Мирандола, который на 12-м году выдержал ученые споры на всех живых, мертвых и полумертвых языках.Марлинский. Лейтенант Белозор. 3.Ср. Er kennt die ganze Welt und noch sieben Dörfer.Ср. Connu dans l'univers et dans mille autres lieux.

Ср. Vous savez comme moi que médecin fameux,Je suis ce grand docteur, nommé Fontanorose,Connu dans l'univers... et... dans mille autres lieux.Scribe. Le Philtre. Mus. Auber. 1, 5.Ср. Noito in tutto il mondo... e in altri siti.Ср. Dottore enciclopedico,Chiamate Dulcamara,La cui virtГ№ preclara,E i portent! infinitiSon noti in tutto il mondo... e in altri siti.Felice Romani. L'Elisir d'amore. 1, 5. (Mus. Donizetti.)Ср. De omni re scibili et quibusdam aliis.(Et quibusdam aliis шуточная прибавка Вольтера.

)Обо всем, что можно знать, и о некоторых других (предметах), т.е. обо всем, да еще с хвостиком. Giovanni Pico della Mirandola (†1494), итальянский ученый, опубликовал в 1486 г. в Риме 900 тезисов, которые он вызвался публично защищать. Между прочим он хвалился, что он может объяснить, истолковать все de omni re scibili, и даже больше этого et quibusdam aliis.Ср. Réunissez Orphée, Épicure, Démocrite, Aristote, Hippocrate, Archimède, Marc-Aurèle, Cicéron, Montaigne, Bacon, Locke, Leibnitz, Bossuet, Kant, Georges Cuvier, et toi aussi, mon cher Ballanche; donnez-leur pour rapporteur ce bon prince de la Mirandole qui s'était engagé Г soutenir une thèse contre tout venant de omni re scibili, et demandez Г ces gens-lГ s'ils savent ce que c'est que le temps, l'espace, la création; ils vous répondront qu' ils ne le savent pas, que l'homme ne peut pas le savoir.Ch. Nodier.см. с хвостиком. .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):