Толково-фразеологический словарь Михельсона - повадился кувшин по воду ходить - там ему и голову сломить
Повадился кувшин по воду ходить - там ему и голову сломить
повадился кувшин по воду ходить - там ему и голову сломить Ср. Многих уже отправил он на тот свет, а сам выходил цел и невредим. Но, наконец, и подпал под пословицу "повадился кувшин по воду ходить"... На дуэли с поручиком NN он пал мертвый.Н. Макаров.
Воспоминания. 7, 5.
Ср. Der Krug geht so lange zu Wasser, bis er bricht.Ср. Tant va la cruche Г l'eau qu'Г la fin elle se brise.Ср. Tant va pot Г eue (eau), qu'il brise.Manuscr. XIII s. (prov. appliqué aux templiers).Ср. Tant va la cruche Г l'eau qu'Г la fin elle s'emplie (шуточн. переделка).Beaumarchais.Ср. Al pozzo tante volte va la secchia -Che alfin vi lascia il manico e l'orecchia.Ср. Hydria tamdiu ad fontem portatur, donec vel tandem frangatur.Ср. Quem saepe transit casus, aliquando invenit.Senec. Herc. furios. 326. Publ. Syr. Sent.Ср. Successus multos ad perniciem devorat.Успех многих ведет к погибели.Phaedr. 3, 5, 1.Ср. Кто любит опасность, тот впадет в нее.И. Сирах. 3, 25.Ср. Разбился кувшин у источника.Екклес. 12, 6.см. бретер. .Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 1721 | |
2 | 1119 | |
3 | 1047 | |
4 | 978 | |
5 | 938 | |
6 | 826 | |
7 | 677 | |
8 | 667 | |
9 | 662 | |
10 | 655 | |
11 | 655 | |
12 | 643 | |
13 | 638 | |
14 | 634 | |
15 | 632 | |
16 | 630 | |
17 | 622 | |
18 | 618 | |
19 | 613 | |
20 | 543 |