Толковый переводоведческий словарь - компенсация
Компенсация
1. Замена непередаваемого потерянного элемента элементом иного порядка.
2. Перевод, осуществляемый путем выражения той же мысли с помощью иных, чем в оригинале, средств. К компенсации чаще всего прибегают, когда в оригинале встречается народная речь, пословицы, поговорки, идиоматические обороты и другие выражения, имеющие свою специфическую окраску, которая утрачивается при переводе.
3. Способ, передать все содержание оригинала в тех случаях, когда нормы ПЯ не позволяют сохранить то или иное слово на том же месте, на котором оно стоит в оригинале.
4. Наиболее сложный из приемов достижения адекватности перевода. Сущность состоит в замене стилистических средств подлинника стилистическими средствами в переводе или же в применении тех же средств, только в другом предложении. К компенсации чаще всего приходится прибегать при передаче игры слов и каламбуров, просторечия и сказа, контаминированной речи персонажей литературного произведения и тому подобных приемов стилизации языка.
5. Прием перевода, восполняющий неизбежные семантические или стилистические потери средствами языка перевода, причем необязательно в том же самом месте текста, что и в подлиннике.
Толковый переводоведческий словарь. 3-е издание, переработанное. — М.: Флинта: Наука
Л.Л. Нелюбин
2003
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 1623 | |
2 | 727 | |
3 | 665 | |
4 | 523 | |
5 | 479 | |
6 | 472 | |
7 | 461 | |
8 | 454 | |
9 | 443 | |
10 | 436 | |
11 | 433 | |
12 | 423 | |
13 | 417 | |
14 | 417 | |
15 | 411 | |
16 | 411 | |
17 | 409 | |
18 | 409 | |
19 | 400 | |
20 | 399 |