Поиск в словарях
Искать во всех

Большая биографическая энциклопедия - бялик хаим нахман

Бялик хаим нахман

X. Н. Бялик (1903).

— выдающийся поэт; род. в 1873 г. в деревне Рады (Волынской губ.). Отец Бялика, мечтатель-неудачник, принужден был, для прокормления семьи, содержать корчму. Живописная, лесистая местность, где протекло раннее детство Б., зародила во впечатлительном ребенке глубокое понимание природы и чувство нежной любви к ней, которыми проникнуто все творчество Б. Общение с природой не прекратилось также с переездом семьи в Житомир, где она поселилась на окраине города, на живописных берегах Тетерева. Лишившись в семилетнем возрасте отца, Б. провел полное тяжелых лишений детство, которое он с щемящей грустью описал в поэме "Schirati" ("Моя муза"). Жизнерадостный от природы мальчик, отданный на воспитание своему суровому, строго-ортодоксальному деду, подвергался за каждую шалость суровой каре. Б. рано обнаружил склонность к мечтательности и, лишенный возможности развлекаться обычными забавами детей, с тем большим увлечением отдавался игре своего воображения. В свободное от учения время любимым занятием Б. было забыться в укромном уголке, за городом, в созерцании природы. Эти редкие радостные минуты детства Б. впоследствии описал в одной из лучших своих "Песен света" — в "Zohar", и затем в высокохудожественной поэме "Habrecho" ("Пруд"). Б. проявил раннюю умственную зрелость и уже на двенадцатом году читал средневековые философские сочинения Кузари, Море Небухим и др. Особенно увлекался Б. каббалистическими и хасидскими книгами, которые давали обильную пищу его фантазии и поэтическому чувству. Когда Б. исполнилось 13 лет, он оставил хедер и принялся за самостоятельное изучение Талмуда в бет-гамидраше. Заброшенный на окраине города бет-гамидраш по будням никем не посещался, и чувство одиночества, испытанное в мрачном здании этой школы, нашло впоследствии яркое выражение в поэзии Бялика.

Случайно подвернувшиеся сочинения новоеврейской литературы возбудили в Б. жажду знания, и он поехал в воложинский иешибот, предполагая, что там преподаются также общие предметы. Убедившись в своей ошибке, Б. после кратковременного увлечения богословской наукой стал заниматься самообразованием. Из новоеврейской литературы особенное впечатление произвели на него появившиеся тогда первые статьи Ахад-Гаама (см.), оказавшего наибольшее влияние на мировоззрение Б., который благоговейно величает его своим "учителем" и "путеводной звездой" (см. стихотворение "Le-Achad ha-Am"). Б. стал без посторонней помощи изучать русский язык, и первой прочитанной им русской книгой были стихотворения Фруга. Он тогда же написал свое первое национально-сионистское стихотворение "El Zipori" ("Моей птичке"), которым дебютировал в еврейской литературе (Pardes, I). Чтобы пополнить свои знания, Б. переехал в Одессу, где жил в крайней нужде. Весть о болезни деда заставила его вернуться в Житомир и лишила его надежды когда-нибудь выбиться в люди. Ярким отражением пережитого поэтом являются стихотворения этого периода: "Mischut bamerchakim" ("После скитания на чужбине"), "Bitschuwati" ("Мой возврат") и "Hirhure lailah" ("Ночные думы"). После смерти деда (в 1891 г.) Б. некоторое время торговал лесом, а позже переехал в Сосновицы, где стал заниматься уроками, посвящая досуг литературе. За нежно-грустным "Basade" ("В поле") и бодрым "Birchat am" ("Привет землепашцам в Палестине"), последовала нашумевшая поэма "Hamatmid" ("Прилежный"), после грациозно-музыкальных "Gamade lau" ("Ночные карлики"), появилось его грозно обличительное "Achen chazir ha-Am" ("Народ — траве засохшей подобен"), произведшее огромное впечатление. Популярность Б. быстро возрастала, и по предложению группы видных литераторов Б. переехал в Одессу, где первое время состоял преподавателем в основанном обществом "Hachinuch" образцовом хедере. Совместно с Равницким и Бен-Ционом (см.) Б. основал издательство "Moria", в котором редактировал книги для детей. В то же время Б. принимал близкое участие в журнале Ахад Гаама "Haschiloach", где, кроме целого ряда стихотворений, поместил рассказ "Mischelanu" и обширную бытовую повесть "Arje Baal ha-Guf", одну из наилучших в этом жанре в еврейской литературе (вышла отдельным изданием в 1905 г.).

В 1903 г. Б. после кишиневского погрома поехал в Кишинев и под свежим впечатлением виденной им картины разрушения написал потрясающую поэму "Bair ha-Haregah" ("В граде избиения"), появившуюся впервые, по цензурным условиям, под заглавием "Massa Nemirow" — "Немировская хроника"; поэма сделала Б. популярнейшим поэтом новейшей еврейской литературы. С 1904 г. Б. редактирует беллетристический отдел журнала "Haschiloach", продолжая в то же время деятельность в издании "Moria", где, между прочим, принимает участие в составлении хрестоматий и книг для детского чтения. В 1908—9 гг. Б., совместно с Равницким, выпустил в двух томах собрание лучших талмудических легенд в популярной и общедоступной форме (Sefer ha-Agadah). В 1909 г. Б. посетил Палестину, где еврейское население чествовало его с большой торжественностью, как национального поэта. Стихотворения Б. впервые изданы в 1902 г. (изд. Тушия) в двух небольших выпусках, а в 1908 г. — в одном томе. Многие из них переведены на русский и на другие языки. Поэма "Bair ha-Haregah" переведена самим автором на жаргон и вместе с другой поэмой, "Dos lezte Wort", издана под общим заглавием "Vun Zaar un Zorn" (1906).

Б. вполне верно определяет себя, говоря: "Искра, в глубине моего сердца сокрытая, вся моя она, ни у кого не заимствовал ее". Б. — наиболее самобытный и в то же время наиболее национальный поэт новоеврейской литературы. Даже в тех немногих стихотворениях первого периода, в которых еще заметны влияние и манера поэтов предыдущей эпохи, индивидуальность Б. проявляется вполне рельефно. Уже в "Al saf bet hamidrasch", последние строфы которого напоминают рассудочную риторику старой поэтической школы, и в поэме "Hamatmid", где местами слышатся обличительные ноты Л. Гордона против гнета мертвой буквы и застывшей обрядности, вполне явно звучит один из основных мотивов поэзии Б.: тоска по утраченной цельности жизни старого еврейства с его глубокой верой в свою великую миссию и беззаветной любовью к традициям прошлого. Как сын "переходной эпохи" с ее богатой галереей раздвоенных мятущихся душ, являющихся жертвами рокового столкновения старого с новым, Б., тоскуя по цельной гармоничной жизни, бесстрашно обнажает весь трагизм еврейской национальной жизни своей эпохи. Он подчеркивает весь ужас сознания бесцельности этих национальных мук и страданий, "лишенных ореола святости" — "и жертвы ваши — напрасные жертвы! Ни я, ни вы не ведаем, зачем и во имя чего вы погибли, и нет смысла в вашей смерти. как нет смысла в вашей жизни". И в этой национальной трагедии Б. видит не только "великое страдание", но и "великий позор"; к чувству скорби и жалости у поэта примешивается чувство презрения к "битым рабам", в которых беспримерная национальная катастрофа не в силах зажечь огонь негодования, вызвать протест против великой несправедливости. И чтобы заклеймить дряблость и бессилие своего поколения, мягкая и нежная лирическая муза Б. превращается в музу гнева и презрения, достигающую потрясающей силы в "Bair ha-Haregah", самом мрачном произведении новоеврейской литературы. У Б. национальные мотивы тесно переплетаются с общечеловеческими; ассимиляцию он клеймит не потому только, что она является изменой родной нации: он видит в ней разрушительный элемент, опустошающий человеческую душу. И глубокой, доходящей до отчаянья скорбью веет от мощных строф поэта, где он беспощадно обнажает эту великую трагедию человеческой личности, это "Божье наказание" ("Achen gam se mussar Elohim"). В противовес раздвоенным, обезличенным людям, которым Б. бросает в лицо свое гневное пророческое "последнее слово", поэт в изумительной по своей красоте поэме "Messei Midbar" рисует грозно-спокойных в своем неукротимом протесте "мертвецов пустыни". И чем меньше поэт находит гармонии в жизни, тем более приковывает его внимание природа; в ней он ищет то, чего не находит среди людей своего поколения. Отсюда его фанатическое обожание природы, страстное проникновение ее красотой и мощью. Тоскуя в мрачном гетто по свету и простору, Б. становится восторженным певцом солнца и слагает целый цикл бодрых и радостных "Песен света" ("Zaphririm", "Ira pethichat hachalon", "Paame-abib", "Im Schemesch", "Zohar"). Он слагает гимны и зиме ("Mischire ha-choref"), потому что от ее морозного дыхания, по мнению поэта, человек становится смелее, сильнее и жизнерадостнее.

В такой же степени, как в гневно-обличительных творениях национальное гармонично сливается с общечеловеческим, так в чисто лирических стихотворениях Б. личные душевные переживания тесно переплетаются с национальными мотивами. То является к поэту муза, облаченная в траур, и скорбит о его безотрадной доле (Bejom setaw), то припадает он к сырой земле с потрясающим воплем: "О скажи мне, мать-земля, отчего ты и мне, жаждущему и изнывающему, не протягиваешь грудь свою?", то жалуется на горькую свою жизнь, "жизнь голодного пса, прикованного цепью" ("Kochab nidach"), или скорбит о том, что Господь "дал ему в руки посох и сказал: Иди!" ("Hirhure laila"); всюду личное горе неразрывно слито с национальным. С особенной яркостью проявляется национальный характер творчества Б. в наиболее интимных стихотворениях, в песнях любви. Хотя цикл этих песен сравнительно обширен, Б. вполне прав, заявляя, что он "одной только песни не знал — песни юности и любви". Воспитанный в традициях старого еврейства с его исключительной духовностью и пренебрежением ко всему чувственному и земному, Бялик, столь рвущийся к свету и всестороннему проявлению жизни, видит в порыве страсти нечто низменное, "греховное", оскверняющее душу (см. стихотворение "Haeinajim hareheboth", "Алчные очи"; русский перевод в "Евр. жизни", 1904, X). — Романтико-мистический дух средневековой каббалы с ее тоской по Божеству в модернизированном виде проявляется в лучших лирических стихотворениях Б. И для него любовь — это томление по идеалу, по возвышенному и прекрасному. Этому томлению по бесплотному "чистому и святому" образу посвящены такие высокохудожественные образцы еврейской лирики, как "Hachnissini", "Ajech", "Michtav katon", "Im dimdume ha-Chama". Скорбя o чрезмерных напрасных жертвах, приносимых еврейским народом на алтарь отвлеченной идеи, сам Б., однако, весь проникнутый идеями и традициями старого иудаизма, не в силах освободиться от идеала подвижничества и мечтает о великой искупительной жертве во имя светлой, но абстрактной идеи. Раздвоенность эпохи сказывается на самом поэте, на его бессилии произвести синтез плоти и духа: небесное и земное остаются для него двумя враждебными мирами. Поэтому центральная фигура поэмы "Megillath Esch" ("Огненная хартия", русский малоудачный перевод в "Евр. жизни", 1906, VIII—IX), "светлоглазый юноша", в уста которого поэт влагает свои сокровенные мысли, "страшно боится самого себя", боится "хаоса" собственной души: "Увидел я душу свою, и она одновременно черна и беда, смесь света со тьмой; я сердце свое узрел — оно и пещера змеиная, и гнездо орлиное". Б. играет важную роль в усовершенствовании еврейского языка и стихотворных форм. По богатству красок, удивительной гибкости и силе стиха Б. не имеет себе равного в новоеврейской литературе. Ранее в еврейской поэзии преобладал библейский язык, Б. же с большим искусством ввел в нее и последовавшие за библейским периодом формы, чем значительно расширил запас слов и понятий, сделал язык более современным и несравненно более гибким. — Ср.: J. Klausner, Haschiloach, 1902, XII; его же, Achiassaf, 1903; Г. Красный, "X. Бялик, поэт-националист", "Будущность", 1902, №№ 18, 19, 20; D. Frischmann, Haolam, 1907, № 25; С. Нигер, "Евр. мир", 1908, VIII.

С. Цинберг.

{Евр. энц.}



Бялик, Хаим Нахман

— знаменитый гебраистский (пишущий на древнееврейском языке) поэт. Родился 1873 в дер. Рады, на Волыни. Рано потерял родителей. Прошел суровую школу бедности. Воспитывался у своего деда (в Житомире), вводившего Б. в мир оторванной от жизни схоластики и средневекового аскетизма. Учился сначала в хедере, затем в талмудическом ин-те (Воложинском иешиботе). От неприглядной личной жизни, от ужасов положения бесправной еврейской бедноты в царское время Бялик искал забвения в каббалистических книгах и хасидских сказаниях. По окончании иешибота он уезжает в Одессу, бывшую в ту пору центром еврейской сионистической мысли. Там окончательно оформляется его националистическое сознание. Бялик отворачивается от живого языка и культуры еврейских народных масс. Ему чужда борьба этих масс за освобождение в странах, где они живут столетиями. Мессианистская мечта влечет Б. к "Сиону". — Основные произведения Б. написаны под влиянием Кишиневского погрома (1903) и полосы погромов, последовавших за манифестом 17/30 октября 1905. Они полны негодования против тех, кто пал пассивной жертвой, а не погиб в смелой активной борьбе ("Beir Hahareigo" — "В городе резни", 1903, рус. перевод В. Жаботинского под заглавием "Сказание о погроме"). Б. со скорбью и презрением говорит о слабости и трусости сынов "малодушного века", противополагая их героям прошлого — людям воли, дерзновения и трагической судьбы ("Mgilas Hoeisch" — "Свиток о пламени"; "Meisey Midbor" — "Мертвецы пустыни"). Б. шлет своему народу последнее проклятие "последнего не услышанного пророка" ("Dos letzte wort" — "Последнее слово" — написано по-еврейски); Бялик в отчаянии заявляет, что самому творцу не дано искупить пролитую кровь старика и младенца ("El Haschomaim" — "К небесам"); он наконец доходит до пессимистического утверждения, что в мироздании нет ни смысла ни цели ("A freilichs" — "Живей, радостней"). Все творчество Бялика по существу является ярким, насыщенным глубокой скорбью, бунтом еврейского мещанства против своей обреченности, против своего исторического бессилия. Образы поэзии Б. соответствуют содержанию и тону его произведений — они гиперболичны, как образы книг библейских пророков: позовет бежать в пустыню, разорвать душу на тысячу частей, бросить сердце диким псам и т. д.

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое бялик хаим нахман
Значение слова бялик хаим нахман
Что означает бялик хаим нахман
Толкование слова бялик хаим нахман
Определение термина бялик хаим нахман
byalik haim nahman это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):