Поиск в словарях
Искать во всех

Большая биографическая энциклопедия - ольдекоп евстафий иванович

Ольдекоп евстафий иванович

(Христиан Вильгельм Август) — надворный советник; цензор и переводчик, издатель "St.-Petersburgische Zeitschrift" и редактор "St.-Petersburgische Zeitung". E. И. Ольдекоп родился 1 сентября 1786 г. в городе Риге, где отец его был секретарем Городского Совета. Родители его — немцы — принадлежали к коренным жителям города Риги; они успели развить в своем болезненном и слабом физически сыне музыкальные способности и приохотить к научным занятиям. Образование, начатое дома и продолженное в одном немецком рижском училище, Е. И. Ольдекоп закончил в Московском университете. В университете он на первых порах заинтересовался медициной и естественными науками, но вскоре перешел на филологический факультет и избрал специальностью новые языки. По окончании курса в университете (в 1811 г.) Ольдекоп тотчас получил место учителя лютеранского церковного училища в г. Архангельске. Попав на далекую окраину России, Ольдекоп, чуть ли не с первых дней своего приезда туда, стал помышлять о переезде в Петербург, что ему однако долго не удавалось сделать; к тому же, женившись на Архангельской уроженке в 1812 году, Ольдекоп еще более связал себя с Архангельском. Однако в 1815 году он оставил Архангельск и переселился в Петербург, в надежде найти там работу и занятие, более подходящее к его планам и намерениям. На первых порах Ольдекоп открыл здесь частное учебное заведение, которое, впрочем, скоро передал другому лицу, а сам поступил в канцелярию министра полиции по цензуре. В 1826 году цензурные учреждения перешли в Министерство Внутренних Дел, и Ольдекоп продолжал еще некоторое время исполнять обязанности секретаря иностранной цензуры.

Назначенный в 1828 году цензором драматических произведений при III отделении Собственной Е. И. В. Канцелярии, он занимал эту должность до 1840 г. В 1843 году Ольдекоп был назначен чиновником особых поручений по ревизии статистического отдела мин. внутр. дел; состоя в этой должности, он и скончался в Петербурге 10-го февраля 1845 г. и был погребен на Смоленском лютеранском кладбище.

Литературная деятельность Ольдекопа начавшаяся с 1805 года, заключалась главным образом в переводах на немецкий язык русских литературных и научных произведений. Большинство своих переводов он издавал в Лейпциге, преследуя главным образом цели материальные; последним обстоятельством и можно объяснить неразборчивость Ольдекопа в выборе произведений для перевода: наряду со сочинениями авторов талантливых, Ольдекоп переводил и писания сочинителей бездарных, но пользовавшихся популярностью. К последнему сорту можно отнести произведения Фаддея Булгарина, переводом которых Ольдекоп усердно занимался. Переведя несколько сочинений А. С. Пушкина, Ольдекоп в 1824 году, пользуясь, вероятно, с одной стороны, своим служебным положением, а с другой — безвыходным положением поэта, находившегося в ссылке, напечатал одновременно с немецким переводом "Кавказского пленника" русский текст его и выпустил это сочинение в продажу. Пушкин, обиженный таким бесцеремонным обращением с его собственностью, протестовал и даже обращался с жалобой в надлежащие ведомства, даже писал о том шефу жандармов гр. Бенкендорфу, но успеха не имел: Пушкину было категорически заявлено, что "перепечатка его сочинения была сделана с разрешением цензуры".

Кроме переводных работ, Ольдекоп издал на немецком языке составленную им "Русскую грамматику", напечатал также написанную им "Географию России" (на нем. яз.) и выпустил несколько Словарей для пользования русскими книгами; кроме того, перу Ольдекопа принадлежит ряд стихотворений на нем. яз.

Ольдекоп выступал также и в качестве редактора-издателя. Так, с 1822 г. по 1825 г. он издавал периодическую газету под названием "St.-Petersburgische Zeitschrift". Она выходила еженедельно по субботам, в три или в два листа. В журнале печатались оригинальные и переводные статьи по изящной словесности, истории, географии, естественным наукам. Кроме того, были отделы: критики, биографии, смеси, научных, художественных, коммерческих и благотворительных известий. 25-го ноября 1838 г. Ольдекоп был приглашен в редакторы большой немецкой газеты, издававшейся в Петербурге под названием: "St.-Petersburger Zeitung", редактором которой Ольдекоп оставался до своей смерти. Как редактор очень опытный, он много содействовал процветанию газеты и, кроме того, в своих сотрудниках и ближайших помощниках по газете оставил по себе добрую память своим к ним отношением.

В лучших литературных кружках того времени к Ольдекопу относились холодно, чему виной была отчасти его роль цензора и не забытая проделка его с "Кавказским пленником" Пушкина. Характеристики его, оставленные современниками, все довольно сдержанны и мало говорят в пользу Ольдекопа. Обыкновенно его изображают веселым человеком и большой руки шутником, имевшим обширный круг знакомства, в особенности в театральном и коммерческом мире; некоторые намекают на какие-то его сношения с биржей, таможней и представителями торгового купечества, а Ксенофонт Полевой в своих записках говорит об Ольдекопе, что "он был человек двусмысленный, как гражданин, но великий оригинал".

Вот более или менее точный список трудов и переводных работ Е. И. Ольдекопа: в 1821 г. "Cacographie ou Exercises sur les principales difficultés de la langue française" СПб.; в 1830 г. "Nouveau Dictionnaire de Poche français-russe et russe-français". СПб.; в 1824 г. "Russisch-Deutsches und Deutsch-Russisches Taschenwörterbuch in 4 Theilen"; в 1833 г. "Russische Grammatik für Deutsche" СПб.; в 1834 г. 4-я часть "Deutsch-Russisches Wörterbuch" СПб.; "Большой ручной словарь франц.-русский" в 2 т., 1844; "Грамматические беседы", 1843; "Карманный словарь российско-немецкий и нем.-рос.", в 4 ч., 1824; "Карманный словарь франц.-рос. и рос.-франц. с краткими грамматикой обоих", 1830; "Новый карманный словарь франц.-рус. и рус.-фр." (4-е изд. 1854 г.) "Начальные правила для обучения франц. языку" (7-е изд. 1856 г.); "Разговоры французско-русско-немецкие, составленные по грамматическому порядку" (7-е изд. 1858 г.) в 1842 г. "Geographie des Russischen Reiches, nach den neuesten Quellen".

Karl Eichhorn, "Geschihte St-Petersburger Zeitung" 1727—1902. СПб. 1902 г., стр. 143, 147, 169, 177, 190, 195, 200, 201, 205, 208.―"Переписка Грота с Плетневым" т. I, стр. 77, 111; т. II, стр. 400; "Остафьевский архив" т. II; "Русский архив "1874 г., стр. 137, 141, 143; 1879 г. Т. II "Русская Старина"; т. Х, стр. 699; т. 29, стр. 329; т. 75, стр. 11, 13; 1902 г., сентябрь, стр. 627—628; "Исторический Вестник" 1887 г.; 1892 г. т. 49, стр. 511—513; — "Записки Ксенофонта Полевого". СПб. 1888 г., стр. 403; "Журнал Мин. Нар. Просв." 1845 г. 45; "Моск. Вед." 1845, № 22, "Сев. Пчела" 1845, № 35; П. Прозоров: "Системат. указатель книг и статей по греч. филологии", СПб. 1898. Сборник "Памяти Л. Н. Майкова", СПб. 1902.

Б. Алексеевский.

{Половцов}



Ольдекоп, Евстафий Иванович

(Christian August Wilhelm Oldekop, 1787—1845) — писатель, уроженец города Риги, воспитанник московского университета. Составил "Cacographie ou exercices sur les principales difficultés de la langue française" (СПб., 1821), "Карманный словарь российско-немецкий и немецко-русский" (ib., 1824—26), "Nouveau dictionnaire de poche français-russe et russe-français" (ib., 1830). Много переводил с русского языка на немецкий. С 1822 по 1826 гг. издавал "St.-Petersb. Zeitschrift", с 1837 г. был редактором "St.-Petersburger Zeitung".

{Брокгауз}

Большая биографическая энциклопедия

2009

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое ольдекоп евстафий иванович
Значение слова ольдекоп евстафий иванович
Что означает ольдекоп евстафий иванович
Толкование слова ольдекоп евстафий иванович
Определение термина ольдекоп евстафий иванович
oldekop evstafiy ivanovich это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):