Поиск в словарях
Искать во всех

Большая биографическая энциклопедия - саблуков гордий семенович

Саблуков гордий семенович

— род. в 1804 г. в Аскинском заводе Оренбургской губ., ум. 29 января 1880 г. в Казани. Сын священника, С. учился в Оренбургской семинарии, высшее образование получил в Московской духовной академии, где окончил курс со степенью кандидата богословия в 1830 г. По окончании курса он преподавал в Саратовской духовной семинарии еврейский язык и гражданскую историю и в то же время стал изучать арабский и татарский языки по случайно им приобретенным — татарской грамматике Троянского и арабской хрестоматии проф. Болдырева. В 1837 г. С. был назначен преподавателем татарского языка в семинарии, а в 1841 г. исправлял калмыцкий букварь священника Дилигентского по заметкам известного знатока монгольского языка проф. Казанского университета А. В. Попова, раньше рассматривавшего этот букварь. С. выдавался среди своих сослуживцев обширностью познаний и трудолюбием, вследствие чего семинарское и епархиальное начальство возлагало на него множество разнообразных поручений. Саратовский архиерей пр. Иаков обратил особенное внимание на С., приблизил его к себе и привлек к разбору восточных древностей, находимых близ старейших городищ в нижнем Поволжье от времени Золотой Орды — Укека (Увека) и в Цареве. Определяя и описывая монеты пр. Иакова, С. приобрел вскоре такие познания в нумизматике, что к нему стали обращаться любители древних монет; из них особенно выдаются: владелец Усть-Укека Н. Я. Маурин и обер-прокурор II департамента сената М. К. Цеймерн. Несмотря на свои служебные занятия, С. охотно разбирал и описывал присылаемые к нему монеты; Н. Я. Маурину, с которым он был в более близких отношениях, он не только определил множество монет, но и написал для него историю древнего Укека. В 1843—1844 гг. известный исследователь русского народного быта А. B. Терещенко был послан Министерством Народного Просвещения для раскопок на месте Сарая в Цареве; не зная ни татарского, ни арабского языков, он не мог обойтись без руководителя: таковым явился С. Он делился с Терещенко своими сведениями по истории Кипчакской орды, по изучению древнего быта татар и по восточной нумизматике и кроме того помогал ему в собирании материала для книги, вышедшей под заглавием "Быт русского народа" в СПб. в 1848 г. — Через Терещенко и через Цеймерна о занятиях С. узнали в Петербурге. Академик Френ заинтересовался описанием джучидских монет, составленным С., вступил с ним в переписку, доложил о нем Академии наук, исходатайствовал высылку четырех академических изданий и посылал для пользования разные книги по нумизматике из своей собственной библиотеки. — Н. И. Костомаров, находившийся в административной ссылке в Саратове, был редактором "Сарат. губ. вед." и предложил преподавателям духовной семинарии участвовать в этой газете. С. доставил для напечатания несколько статей, касающихся мусульманских обрядов и разных русских обычаев, и приготовил к печати перевод Ибн-Фоцлана, но губернатор Кожевников нашел излишним помещение этого перевода в газете.

В 1849 г. С. был вызван в Казань для участия в работах состоявшего при тамошней духовной академии переводческого комитета, занимавшегося переводом на татарский язык священных и богослужебных книг; одновременно с этим он был назначен бакалавром греческого языка в Казанскую Духовную Академию и преподавателем татарского языка в духовную семинарию. Товарищи С., наставники Саратовской Духовной Семинарии, радовались его повышению и выразили свое к нему уважение и расположение поднесением серебряного вызолоченного кубка с надписями на татарском, арабском, еврейском и персидском языках следующих слов: смирение, терпение, труд и дружба. В этих надписях указаны и выдающиеся душевные качества С. и его любовь к изучению восточных языков, влечение к которым он чувствовал с детства.

В 1856—1858 гг. С. преподавал татарский и арабский языки в противомусульманском отделении Каз. Дух. Академии, а после выхода в отставку бакалавра Н. И. Ильминского остался в этом отделении единственным наставником и главное внимание обратил на противомусульманскую полемику, которую преподавал в строго систематической форме. Он сам составил программу этой науки, стараясь совместить в ней изучение ислама по источникам и опровержение его по сравнению с христианством. Интересен отзыв о С. одного из бывших его слушателей в Каз. Дух. Академии проф. Аристова (в книге о Щапове). "Г. С. Саблуков, — говорит он, — был отличным знатоком восточных и классических языков; он преподавал у нас греческий язык замечательным образом. Каждое слово, каждое выражение выяснял путем сравнительной филологии, сообщал громадную массу сведений историко-этнографических, литературных, бытовых и археологических. Вообще его приемы преподавания можно считать образцовыми, да вдобавок и поучиться у него было чему. Он постоянно для объяснения византийских писателей прибегал к восточной литературе и указывал их взаимную связь... Он был полным олицетворением идеала ученого мужа, образцом необычайного трудолюбия, высокой честности и святой жизни".

После того как С. вышел в 1862 г. в отставку, просветительная деятельность его приняла еще более широкие размеры. Он посещал крещено-татарскую и мусульманские школы, где разговаривал с учениками о разных предметах, ездил по татарским деревням, принимал у себя на дому миссионеров, учеников крещено-татарской школы и шакирд мусульманских школ. Ученые татары изумлялись его знанию мусульманства и его праведной жизни, а некоторые из них считали его даже тайным мусульманином, уверяя, что нельзя так хорошо знать их закон, не будучи мусульманином. Татары называли С. Гордей-бабай (дедушка), и он пользовался между ними большой любовью и известностью не только в городе, но и далеко в окрестностях, куда он предпринимал иногда летом прогулки пешком, чтобы потолковать с каким-нибудь муллой. Когда Православное Миссионерское Общество учредило в Казани частный миссионерский приют, а вслед за тем образовалась комиссия для переводов священных и богослужебных книг на инородческие языки, С. сделался одним из самых деятельных членов этой комиссии и особенно потрудился при рассмотрении и проверке перевода "Служебника на церковнославянском и татарском языках".

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое саблуков гордий семенович
Значение слова саблуков гордий семенович
Что означает саблуков гордий семенович
Толкование слова саблуков гордий семенович
Определение термина саблуков гордий семенович
sablukov gordiy semenovich это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):