Поиск в словарях
Искать во всех

Большая биографическая энциклопедия - шау фома иванович

Шау фома иванович

(Shaw) — великобританский подданный, и. д. адъюнкт-профессора английской словесности в Имп. Александровском Лицее и лектор английского языка в С.-Петербургском Университете; род. в Лондоне в 1813 г., умер в 1862 г. Образование получил в Кембриджском университете, где, по получении звания бакалавра, был признан магистром. Приехав в 1842 г. в Россию, Шау поступил на службу в Императорский Александровский Лицей исправляющим должность адъюнкт-профессора английской словесности. В 1851 году он был удостоен степени магистра Коллегией св. Иоанна в Кембридже, и в том же году назначен лектором английского языка в С.-Петербургском Университете. Но преподавательская деятельность Шау не ограничивалась двумя названными учебными заведениями: его, уже вскоре по приезде, стали приглашать для домашних уроков английского языка в лучшие дома Петербурга, (напр., он учил у герцога Лейхтенбергского, П. А. Плетнева), а в феврале 1853 года Шау был приглашен для преподавания английского языка великим князьям Николаю Александровичу и Александру Александровичу (впоследствии император Александр III.) По свидетельству П. А. Плетнева, Шау хорошо владел русским языком уже в средине 1845 года. Тот же П. А. Плетнев отзывается о Шау как о "человеке с необыкновенными способностями для переводов в прозе и стихах". Первый перевод Шау появился в марте 1843 г. в № СССХХIХ журнала "Blackwoods Edinburgh Magazine": это был английский перевод "кавказской были" Марлинского, — "Аммалат-Бек". Затем, в 1844 г. Шау издал в Лондоне и Эдинбурге, в 3-х томах, под заглавием "The Heretic", свой перевод исторического романа Лажечникова "Басурман". Перевод этот был перепечатан в том же году в Нью-Йорке, в одном томе. В июне 1845 г. в том же "Backwoods Edinburgh Magazine" (№ CCCLVI, Vol. LVII) появилась его статья о А. С. Пушкине, под заглавием: "Pushkin, the russian poet", вместе с 25-ю избранными стихотворениями поэта, переведенными Шау на английский язык в стихах. Статью эту, по словам П. А. Плетнева, Шау заимствовал из письма В. А. Жуковского к С. Л. Пушкину и из статьи самого Плетнева: "Александр Пушкин". В 1847 г. в С.-Петербурге Шау издал свой наиболее замечательный труд — исторический и критический очерк английской словесности, под заглавием: "Outlines of english literature". Учебник этот получил необычайно широкое распространение: еще в 1862 г. он употреблялся в высших классах Александровского Лицея, повсеместно в России, на материке, в Англии и в североамериканских Соединенных Штатах. Второе издание этого учебника вышло в Лондоне в 1849 г., третье в Филадельфии. В 1848 г. Шау поместил в "Отечественных Записках" (т. 61, отд. VII, стр. 1—36) статью: "Английские военные повести в нынешнее время". В г. 1850 издал в С.-Петербурге руководство, под заглавием "Начертание английской грамматики" (брошюра). В 1852 г. Шау поместил в журнале "Quarterly Review" филологическую статью "О разных формах поздравления" ("Forms of salutation"), которая была впоследствии переработана во французском журнале "La revue britannique". Затем, Шау сотрудничал в "Библиотеке для чтения", где поместил "Письма о всемирной (лондонской) выставке" (1851 г., т. 109, стр. 1—32) и статьи о Чосере (1859 г., тт. 153, 154 и 159). Наконец, зимой 1860 г. Шау прочел несколько публичных лекций о Маколее, в пользу "Кассы бедных студентов С.-Петербургского Университета".

Формуляр. — А. Воронов, "Историко-статистическое обозрение учебных заведений С.-Петербургского учебного округа с 1829 по 1853 г.", СПб., 1854 г., стр. 91. — "Журнал Министерства Народного Просвещения", 1862 г., ч. 116, октябрь, отд. IV, стр. 70—71. — В. В. Григорьев, "Императорский С.-Петербургский Университет", СПб., 1870 г., стр. 145, 310, 317 и прим. № 287, стр. 46. — Сочинения и переписка П. А. Плетнева, СПб., 1885, т. III, стр. 559.

Н. Мичатек.

{Половцов}



Шау, Фома Иванович

(Shaw, 1813—1862) — англо-русский писатель. Род. в Англии; образование получил в Кембриджском университете; был профессором английской словесности в Алексеевском лицее и лектором английского языка в СПб. университете. Переводил на английский язык Пушкина, Марлинского, Лажечникова; составил исторический очерк английской словесности: "Outlines of english literature" (СПб., 1847). В 1848 г. Ш. поместил в "Отечеств. Зап." статью: "Английские военные повести в нынешнее время". В 1850 г. издал "Начертание английской грамматики" (СПб.). В "Библиотеке для Чтения" поместил "Письма о всемирной лондонской выставке" (1851) и статьи о Чосере (1859).

{Брокгауз}



Шау, Фома Иванович

преподаватель английского языка в Александровском лицее; † 14 ноября 1862 г., автор грамматики англ.

{Половцов}

Большая биографическая энциклопедия

2009

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое шау фома иванович
Значение слова шау фома иванович
Что означает шау фома иванович
Толкование слова шау фома иванович
Определение термина шау фома иванович
shau foma ivanovich это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):