Поиск в словарях
Искать во всех

Большая биографическая энциклопедия - видеман фердинанд иванович

Видеман фердинанд иванович

— заслуженный исследователь в области финских языков; родился 18 марта 1805 г. в Гапсале; в Дерптском университете изучал юриспруденцию и древние языки и в продолжение 27 лет (1830—1857) занимал должность учителя сперва в митавской, а потом в ревельской гимназиях. Тогда же он избрал предметом своих занятий изучение недостаточно еще исследованной семьи финских языков, к чему он был хорошо подготовлен основательным знанием греческого и латинского языка. Уже первые труды его, "Versuch einer Grammatik der syrjänischen Sprache, nach dem in der Uebersetzung des Evangelium Matthär gebrauchten Dialekt" (Ревель, 1847) и "Versuch einer Grammatik der Tscheremissischen Sprache nach dem in der Evangelien-Uebersetzung v. 1821 gebrauchten Dialekte" (Ревель, 1847), обратили на себя внимание Академии наук, предоставившей автору средства на напечатание их; но особое значение имела его "Grammatik der votjakischen Sprache" (Ревель, 1851), явившаяся почти первым научным трудом в этой области. Вслед за тем Видеман в сотрудничестве с Вебером издал описание остзейской флоры ("Beschreibung der phanerorganischen Gewächse Esth-, Livund Curlands", Ревель, 1852); особенно ценна в этом труде лингвистическая разработка местных названий. Все эти труды доставили В. одно из первых мест среди немногочисленных иcследователей финских языков. В 1857 г., когда Академии наук после смерти знаменитого Шегрена предстояло избрать ему преемника, она остановилась на Видемане и ему же поручила разработать оставшиеся после Шегрена рукописные материалы по грамматике и словарю языка ливов. В. предпринял путешествие в страну ливов, пополнил пробелы в материалах Шегрена и издал классические J. A. Sjögren's "Livische Grammatik nebst Sprachproben" и "Livisch-deutschesund deutschlivisches Wörterbuch" (образуют второй том Sjögren's "Gesammelte Schriften", СПб., 1861), в которых невозможно отделить, где кончаются материалы Шегрена и где начинаются самостоятельные труды издателя. Звание академика доставило В. возможность все свое время посвятить науке, и один за другим, в быстрой последовательности, появлялись его труды: "Versuch über den werroesthnischen Dialect" (СПб., 1864); "Grammatik der ersamordwinischen Sprache nebst einem kleinem mordwinisch-deutschen und deutsch-mordwinischen Wörterbuch" (СПб., 1865); "Esthnischdeutsches Wörterbuch" (СПб., 1869); "Обзор прежней судьбы и нынешнeго состояния ливов" (СПб., 1870); "О происхождении и языке ныне вымерших в Курляндии кревинов" (СПб., 1872; есть и на немец. яз.); "Grammatik der esthnischen Sprache, zunächst wie sie in Mittel-Esthland gesprochen wird, mit Berücksichtigung der anderen Dialekte" (СПб., 1875); "Aus dem inneren und äusseren Leben der Esthen" (СПб., 1876); "Syrjänisch-deutsches Wörterbuch, nebst einem wotjakisch-deutschen im Anhange und einem deutschen Register" (СПб., 1880); "Grammatik der syrjänischen Sprache, mit Berücksichtigung ihrer Dialekte und des Wotjakischen" (СПб., 1884) и др. Все эти труды не только доставили новый и весьма ценный материал для сравнительного языкознания, но и обогатили этнографию многочисленных финских племен, раскинувшихся на огромных пространствах севера и востока России. В. принадлежат еще несколько статей общего содержания. Таковы: "Классификация народонаселения Российской империи по языкам" (в академическом "Месяцеслове" на 1860 г., стр. 354—373); "Об относительном достоинстве различных предметов гимназического курса в отношении развития учащихся" (там же, на 1861 г., стр. 21—38). В. † 17 дек. 1887 г. Уже по смерти его Академия наук приступила ко 2-му изданию его "Esthnisch-deutsches Wörterbuch" (вып. 1, СПб., 1891) под редакцией Я. Гурта.

{Брокгауз}



Видеман, Фердинанд Иванович

(1805—1887) — русский академик по кафедре финно-угорских языков (1857—87), преемник академика Шегрена. Перу Видемана принадлежит ряд важнейших трудов по финно-угорским языкам, не потерявших своего значения и в настоящее время.

Гл. работы В.: Versuch einer Grammatik d. syrjänischen Sprache; Versuch einer Grammatik d. tseheremissischen Sprache; Grammatik d. votjakischen Sprache; Grammatik d. ersa-mordwinischen Sprache (со словарем); Esthnisch-deutsches Wörterbuch; Grammatik d. esthnischen Sprache; Syrjänisch-deutsches Wörterbuch nebst einem wotjakisch-deutschen im Anhange; Grammatik d. syrjänischen Sprache; также обработка материалов Шегрена по ливскому языку под заглавиями — J. A. Sjögrens Livische Grammatik nebst Sprachproben u. Livisch-deutsches und deutsch-livisches Wörterbuch.

Большая биографическая энциклопедия

2009

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое видеман фердинанд иванович
Значение слова видеман фердинанд иванович
Что означает видеман фердинанд иванович
Толкование слова видеман фердинанд иванович
Определение термина видеман фердинанд иванович
videman ferdinand ivanovich это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):