Поиск в словарях
Искать во всех

Большая биографическая энциклопедия - юрьев сергей андреевич

Юрьев сергей андреевич

— литератор, председатель Общества русских драматических писателей, член Общества любителей российской словесности, Московского психологического общества и некоторых других. Родился 13-го мая 1821 г. в селе Воскресенском, Клязниковского уезда Тверской губернии, и происходил из старинной дворянской семьи. Воспитание получил сначала домашнее, а потом в Московском дворянском институте (преобразованном впоследствии в 4-ю Московскую гимназию). По окончании дворянского института Ю. поступил в Московский университет на второе отделение философского факультета. Уже в университете его очень интересовали разные астрономические наблюдения и вычисления, но, окончив университет в 1844 г. со званием действительного студента, он, естественно, не мог надеяться быть оставленным при университете и потому спустя два года поступил на службу в тверское губернское правление, заняв должность старшего чиновника особых поручений при местном губернаторе Бакунине. Служа в губернском правлении, он почти не интересовался своими чисто служебными занятиями, но зато большую часть времени посвящал занятиям математическими исчисленьями. В 1853 г. Ю. бросил свою службу в губернском правлении и занял должность астронома-наблюдателя при Московской университетской обсерватории. Довольный тем, что наконец свободно может заниматься делом, которое его наиболее интересовало, он усердно принялся за серьезную научную работу, результатом которой явились два его реферата: "О солнечной системе", прочитанные им в Московском математическом обществе и напечатанные в 1860-х годах в "Математическом Сборнике". Однако долго работать в этом направлении Ю. не удалось. Расстроенное здоровье заставило его бросить службу при Московской университетской обсерватории и отправиться за границу для лечения глаз. Он побывал в Германии и во Франции. Проезжая через университетские города, Ю. постоянно посещал лекции в университетах, причем особенное внимание обращал на иностранную литературу и на развитие сценического искусства. Вернувшись в Россию в момент великих реформ, в момент всеобщего подъема духа, он со всей страстностью своей натуры отдался делу народного образования. В то же время он не хотел покидать и своей преподавательской деятельности в кандидатских классах Московского Николаевского института. Первой серьезной заслугой его перед делом народного образования было основание народного училища в своем родовом имении. Училище это открылось еще до открытия подобных земских школ и послужило прототипом многих других таких же училищ. Вскоре при своем народном училище Ю. устроил с просветительной же целью крестьянский театр, просуществовавший несколько лет. На сцене этого театра ставились бытовые пьесы Островского и Писемского. Кроме того, Ю. сам переделал и приспособил для театра несколько народных произведений. Не ограничиваясь одними переделками, он перевел две пьесы испанского драматурга Кальдерона, но только не с подлинника, а с немецкого перевода. Первая из этих пьес, комедия "Сам у себя под стражей", была исполнена в 1868 г. на сцене Московского Малого театра и имела довольно большой успех. Вторая же, трагедия "За тайное оскорбление тайное мщение", на сцене не появлялась, но была напечатана в III выпуске за 1871 г. "Бесед Общества любителей российской словесности" (стр. 87—135). Увлекшись Кальдероном, Ю. начал тщательно изучать испанский язык с намерением перевести с него лучшие драматические произведения. Однако переводная деятельность его должна была на время приостановиться. В конце 1860-х годов он близко сошелся со многими из славянофилов, и в особенности с А. И. Кошелевым. Решено было издавать журнал, редактировать который поручили Ю. Первая книжка нового журнала "Беседа" вышла в начале 1871 г. Ю. поместил в ней свою статью "В чем наша задача", в которой старался обрисовать будущую программу своего журнала. Благодаря своим личным качествам и благодаря уменью вести дело, ему удалось возбудить к своему журналу самые широкие симпатии. Только небольшой кружок лиц, проникнутых узкими нетерпимыми взглядами, лиц, считавших себя поэтому ревностнейшими сторонниками славянофильства, негодовал на Ю. и восстановлял против него Кошелева, которому ставили на вид, что он своими деньгами поддерживает издание, изменившее заветам славянофилов и даже смеющееся над ними. Конечно, это была неправда. Редко кто в ту пору так правильно понимал идеи и задачи славянофильства, как понимал их Ю. Но клевета возымела действие. Во второй год существования "Беседы" отношения Ю. и Кошелева сильно обострились. Не было ни одной более или менее серьезной и не соответствовавшей старым традициям славянофильства статьи, которой Кошелев не подвергнул бы самой строгой критике. Наконец, он начал требовать от Ю. или полного преобразования журнала, с устройством наблюдательного комитета, или прекращения издания. На первое Ю. не согласился, и "Беседа" после двух лет своего существования прекратилась. В последней ее книжке, начиная свое обращение к читателям, в котором сообщал об отмене подписки на третий год, Ю. между прочим говорил: "Тяжело ложится на душу недосказанное слово". И действительно, тяжело оно легло на его душу. А. Веселовский в своих воспоминаниях о нем говорит, что после прекращения "Беседы" он сильно изменился в лице, казался всегда взволнованным, нервным. Однако долго такая натура не могла оставаться без дела, не могла она довольствоваться и чем-нибудь заурядным. Ей нужна была широкая деятельность, ей нужна была кафедра, с которой можно было бы говорить с тысячами людей. Кончилась публицистическая деятельность Ю., и он снова принялся за драматические переводы. Изучив к тому времени прекрасно испанский язык, он начал с перевода пьес Лопе де Вега "Кассандра, герцогиня Феррарская, или Наказание — не мщение" и "Местечко Фуенте-Овехуно". Эти пьесы появились в свет впервые литографированными в 1876 г., а затем были напечатаны в его книге "Испанский театр цветущего периода XVI и XVII веков" (М., 1877 г., стр. 361). Зная прекрасно все выдающиеся драматические произведения испанской литературы, Ю. с особенной любовью относился к тем из них, в основе которых лежал подъем народных сил, освобождающихся из под кастового духа. В 1878 г. в доме Кошелевых были устроены публичные лекции, и вот Ю., снова уже сошедшийся с Кошелевым, взял на себя курс чтений по истории драмы, который и вел более двух лет. В том же 1878 г. им был издан (литографским способом) перевод комедии Тирсо де Молино "Сестры соперницы, или Благочестивая Марта", а в следующем году он напечатал в "Театральной Библиотеке" (за 1879 г., кн. 4, потом перепечатано в "Эпохе", 1886 г., кн. 7—12) перевод трагедии Шекспира "Антоний и Клеопатра". Кроме переводных занятий, у Ю. было много дела еще и по должности председателя Общества любителей российской словесности, в которой он состоял с 1878 г. Здесь он всю свою энергию направил к привлечению лучших литературных сил к участию в торжественных заседаниях по случаю открытия в Москве в 1880 г. памятника Пушкину. При самом открытии памятника им была произнесена речь, напечатанная потом в 7-й книге "Русской Мысли" за 1880 г. Когда в конце 1879 г. в Москве образовался кружок, задумавший издавать ежемесячный журнал, то редактором был избран Ю., как человек, который, обладая обширными знаниями и отличаясь широкой отзывчивостью, соединял вместе с тем в себе литературный опыт, необходимую энергию и крупные литературные связи. Новый журнал под его редакцией и под именем "Русской Мысли" стал выходить в начале 1880 г. В то же время Ю. читал лекции и по немецкой литературе на Высших женских курсах, основанных в Москве профессором В. И. Герье. В первые же годы своего редактирования "Русской Мысли" Ю. поставил журнал на такую прочную почву, что дальнейшее существование его было вполне обеспечено. Почти все сотрудники "Беседы" сделались и сотрудниками нового журналa. Сам Ю. напечатал в нем следующие свои статьи: 1) "Речь при открытии памятника Пушкину" (1880 г., кн. 7); 2) перевод трагедии Шекспира "Король Лир" (1882 г., кн. 6—9); 3) "О печальном положении женских врачебных курсов" (1882 г., кн. 9); 4) "Значение театра, его упадок и необходимость школы сценического искусства" (1883 г., кн. 8); 5) перевод трагедии Шекспира "Макбет" (1884 г., кн. 1—5); 6) "Опыт объяснения трагедии Гете "Фауст" (1884 г., кн. 11—12). Однако скоро и здесь некоторым лицам пришлось не по вкусу его нежелание сузить рамки журнала до проведения одних только идей славянофильства. Начались новые интриги, и Ю. покинул редакцию. Выбранный в 1885 г. председателем Общества русских драматических писателей, он не отказался от исполнения этой должности и нес обязанности председателя до самой своей смерти. Выйдя из редакционного кружка "Русской Мысли", Ю. стал печатать свои работы в газете "Театр и Жизнь", где были помещены его статьи: "О значении и задачах театральной критики" (1885 г., №№ 22—23) и "Л. Барнай" (1885 г., №№ 29, 46—48, 55—58). Вместе с тем он начал деятельно хлопотать об открытии драматических курсов при театральном училище. Когда открытие в принципе было решено, он принял серьезное участие в организационных работах и стал готовиться к чтению теории драмы. В то же время им был закончен перевод еще одной трагедии Лопе де Вега", названной "Звезда Севильи" и исполненной с выдающимся успехом в первый раз на сцене Московского Малого театра 21-го ноября 1886 г., а в феврале следующего года, в бенефис Федотовой, был поставлен его перевод трагедии Шекспира "Антоний и Клеопатра". Последней пьесой, которую Ю. думал поставить на сцене, был перевод "Сон в летнюю ночь" или "Бури", но дожить до этого ему не пришлось. Осенью 1888 г. открылись наконец драматические курсы. Честь открытия их была предоставлена Ю., и он сказал прочувствованную речь "О призвании артиста". Это была его лебединая песнь. Больше ему не пришлось уже говорить перед публикой. Последней же напечатанной его работой была статья "Несколько мыслей о сценическом искусстве" ("Русская Мысль", 1888 г., №№ 2, 3, 5 и 10). Вскоре после открытия драматических курсов Ю. сильно захворал, и 26-го декабря 1888 г. его не стало. Тело его погребено на кладбище Алексеевского монастыря в Москве.

"Речи и Отчет Московского университета, читанные 12-го января 1846 г.", M., 1846 г., стр. 10. — Н. Николаев, "Исторический очерк Московского Николаевского сиротского института", М., 1887 г. — А. Веселовский, "Старинный театр в Европе", М., 1870 г., стр. 409. — "Русские Ведомости", 1888 г., № 357, стр. 2. — "Новое Время", 1888 г., № 4609. — "Новости и Биржевая Газета", 1888 г., № 358. — "Исторический Вестник", 1889 г., т. XXXV, № 2, стр. 518—520; 1891 г., т. XLIII, март. — "Артист", 1889 г., кн. I. — "Русский Календарь" на 1890 г., стр. 254. — "В память C. A. Юрьева" (Сборник, изд. друзьями покойного, М., 1890 г.). — "День", 1888, №№ 212, 213.

Е. Ястребцев.

{Половцов}



Юрьев, Сергей Андреевич

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое юрьев сергей андреевич
Значение слова юрьев сергей андреевич
Что означает юрьев сергей андреевич
Толкование слова юрьев сергей андреевич
Определение термина юрьев сергей андреевич
yurev sergey andreevich это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):