Поиск в словарях
Искать во всех

Большая биографическая энциклопедия - зеров микола костевич

Зеров микола костевич

[1890—] — современный украинский критик, историк литературы, переводчик и поэт. Род. в семье учителя, окончил Киевский университет, с 1923 — профессор украинской литературы в Киевском ИНО. Писать начал в 1912 (рецензии в педагогическом журнале "Світло"); в 1919—1920 был редактором библиографического журнала "Книгар", в 1921 — членом редакции "Голосу друку", принимал участие в "Літ.-наук, вістнику" [1918—1919], "Червоному шляху", "Життя й революции".

З. принадлежит к группе украинских "неоклассиков". Во время лит-ой дискуссии поддерживал взгляды Хвыльового (см.), с которым З. связывало тербование высокой художественности от литературного произведения и усвоения западно-европейской культуры. Руссофобство Хвыльового однако мало свойственно З., воспитанному на русских литературных образцах. Совместно с неоклассиками он боролся против организаций пролетарских писателей, хотя и пытался быть объективным (см. например его статью о Сосюре в "До джерел"). Недооценка роли массового писателя и превалирование интересов чисто литературных над интересами социально-политическими — основные черты З. как литературного критика; как историк литературы З. стремится восстановить доподлинный культурный быт и литературную среду, создавшую писателя, и разрушить взгляды и каноны, установленные народниками и механически перешедшие ко многим современным критикам. Много сделал также по восстановлению забытых и недооцененных писателей и один из первых поставил в украинском литературоведении проблему "социального заказа".

Зеров не чужд подчас социологического, а иногда даже материалистического истолкования литературных фактов, не переходящего однако у него в систему; формальный анализ З. направлен гл. обр. на явления стиховой культуры. В целом позиция Зеров а может быть охарактеризована отчасти как историко-культурная (с элементами социологическими), отчасти как субъективно-эстетическая, оценочная, но не формалистическая; самим Зеровым эта позиция полнее всего определена в предисловии к первой части "Нового українського письменства".

Превосходные переводы З. являются одними из лучших на Украине; немногочисленные его собственные стихотворения, выдержанные и холодные, касаются преимущественно классических тем, отражают влияние французского Парнаса и, в небольшой степени, — некоторых русских писателей (напр. Вяч. Иванова).

Библиография: I. Отдельно вышли: Антологія римської поезії, "Друкар", Київ, 1920; Камена, "Слово", Київ, 1924. Стихотворения оригинальные и переводные: Нова українська поезія, Антологія, ГИУ, Київ, 1920; Слово, Декламатор, "Слово", Киев, 1923; Сяйво, Декламатор, "Сяйво", Київ, 1929; Нове українське письменство, вып. І, "Слово", Київ, 1924; Леся Українка, "Книгоспілка", Київ, 1924; До джерел, Об. статей, "Слово", Київ, 1926; Від Куліша до Винниченка, Сб. статей, "Культура", Київ, 1929. Из переводов: Перец I. Л., Народни оповіщання, переклад з евреіського М. Зорова і О. Гера, ГИУ, Київ, 1920; Словацький, Мазепа, Трагедія на пять актів, переклад і вступна стаття М. Зерова, "Слово", Київ, 1926, Кроме того вышел ряд переводов под ред. Sepopa. По журн. и изданиям: У справі віршованного перекладу, "Життя й революция", IX, 1928; 14 перев. в кн. "Валерий Брюсов", 1873—1924, ГИУ, Київ, 1925; Наші літературознавці і полемісти, "Червоний шлях", 4, 1926; Квітка й українська проза, "Життя й революция", XII, 1923; Літературна позиція Старицького, "Жаття й революция", VI, 1929; Коцюбинський і Чехов, в III т. сочин. Коцюбинского, "Книгоспілка"; ряд стихотворных переводов в журн., в том числе латиниз. стихотв. Г. Сковороды ("Червоний шиях", 1924, 3), римских поэтов, Бодлера, Эредиа. и др.

II. Білецький (Белецкий А. И.), Рец. на "Камена", "Червоний шлях", 1924, 6; Его же, Рец. на "Нове україньське письменство", "Червоний шлях", 1924, 1—2; Якубовський Б., Українська поезія в 1923 році, "Родяника освіти", 1924, 1—2; Доленго М., 1924; Наші літературні здобитки, "Нова Громада", 1925, № 1; Его же, Критичні етюди, ДВУ, Харків, 1925; Его же, Післяжовтнева українська література, "Червоний шлях", 1927, № 11; Коряк В., Сьогочасна українська література, "Маладняк", 1927, № 2 и № 3.

III. Лейтес Д. і Яшек M., Десять років української літератури, т. І, ДВУ, Харків, 1928 (с портретом).

{Лит. энц.}

Большая биографическая энциклопедия

2009

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое зеров микола костевич
Значение слова зеров микола костевич
Что означает зеров микола костевич
Толкование слова зеров микола костевич
Определение термина зеров микола костевич
zerov mikola kostevich это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):