Поиск в словарях
Искать во всех

Большая биографическая энциклопедия - жирмунский виктор максимович

Жирмунский виктор максимович

[1891—] — современный литературовед. Сын врача, окончил Тенишевское училище [1908] и Петербургский университет [1912], после чего специализировался в Германии по немецкой и английской литературе и философии. В настоящее время — профессор ЛГУ, один из работников словесного отдела ГИИИ, действительный член ИЛЯЗВа и др. В области истории литературы Ж. дал ряд работ как по немецкой литературе (преимущественно из истории немецкого романтизма), так и по русской поэзии XIX и начала XX в. В области теории литературы им выпущен ряд исследований по стиховедению и по методологии литературной науки. Наконец в последнее время Ж. выступает как лингвист и дает интересные исследования языка немецких колоний Украины, Крыма, Закавказья и Ленинградского округа.

По своим методологическим взглядам Ж. несомненно близок к "формальному методу" (см. "Методы литературоведения"), но в то же время в ряде пунктов с этой школой расходится. Если формалисты фиксируют свое внимание на внешней стороне поэтического стиля, имеющей для них самодовлеющее эстетическое значение, то Ж. с самого начала своей деятельности выдвигает значение психологического анализа. Еще в предисловии к книге "Немецкий романтизм и современная мистика" Ж. писал: "Цель настоящей работы заключается в том, чтобы проследить в творческой интуиции романтиков и в их теоретических взглядах зарождение и развитие мистического чувства... мы определили его как живое чувство присутствия бесконечного в конечном. Тем самым точка зрения, проводимая в дальнейшем, будет чисто психологической... Мы не будем уже, изучая романтиков, иметь дело исключительно с вопросами исторической поэтики и лит-ой эволюции. " Мы опускаемся в более глубокий и коренной слой явлений. Романтизм перестает быть только лит-ым фактом. Он становится прежде всего новой формой чувствования, новым способом переживания жизни... литературное новаторство было только результатом глубокого перелома в душевных переживаниях". Соглашаясь с формалистами в определении литературы как искусства чисто словесного, отрицая организующую роль художественного образа ("материалом поэзии являются не образы и не эмоции, а слова" — "Вопросы теории литературы"), Ж. в то же время подвергает существенной критике многие из положений формализма. Так, он отказывается принять идеалистический монизм формального метода и его трактовку законов лит-ой эволюции и заменяет их своеобразной плюралистической концепцией, настаивая на многообразии факторов лит-ой эволюции. Эти свои разногласия с ортодоксальными формалистами Ж. отчетливо формулировал в предисловии к сборнику своих статей "Вопросы теории литературы". "Рассмотрению произведения искусства как "суммы приемов" я противопоставил понятие "системы".., тенденции обособлять отдельные приемы, рассматриваемые независимо от целого — изучение приема в его телеологической связи с другими приемами, его особой функции в составе данной художественной системы. Для меня поэтическое произведение являлось единством взаимно обусловленных элементов... Основания для системы эстетических фактов я искал в единстве "сверхэстетическом" и поэтому склонен был связывать эволюцию поэтических приемов и стилей с общим развитием культуры, в особенности с изменением "чувства жизни", "психологического фона" эпохи, которым обусловлено также изменение художественных вкусов, тогда как теоретики "Опояза" пытались замкнуться в пределах эстетического ряда и в нем самом искали основания для своеобразной имманентной диалектики художественных форм... интерес к внеэстетическим фактам и их роли в предметных (тематических) искусствах заставлял меня выдвигать вопросы тематики". В этом отрывке выдвинуты почти все элементы методологической концепции Ж. "Всякое искусство пользуется каким-нибудь материалом, заимствованным из мира природы. Этот материал оно подвергает особой обработке с помощью приемов, свойственных данному искусству; в результате обработки природный факт (материал) возводится в достоинство эстетического факта, становится "художественным произведением". Сравнивая сырой материал природы и обработанный материал искусства, мы устанавливаем приемы его художественной обработки. Задача изучения искусства заключается в описании художественных приемов данного произведения, поэта или целой эпохи в историческом плане". Материалом поэзии для Ж. является слово, обработанное при помощи тех или иных поэтических приемов и тем самым эстетически организуемое. Эта эстетическая организованность имеет телеологическое устремление, подчинена определенному художественному заданию, выражает "поэтическое чувство жизни" поэта и эпохи.

Лит-ое произведение для Ж. представляется таким образом определенной стилевой системой, единством функционально связанных приемов, осуществляющим определенное художественное задание. Понятиями "материала" и "приема", заимствованными им у В. Шкловского (см.), Ж. предполагает заменить понятия "содержания" и "формы". Легко однако заметить, что эта замена — мнимая, т. к. "художественное задание" Жирмунского не является ни "материалом", ни "приемом". Поскольку "природный факт" (т. е. "материал"), обработанный данными приемами, не может заключать в себе и цели данной обработки, т. е. принципа отбора именно этих, а не других слов, постольку же нет ее в "приемах", которые, наоборот, из нее исходят, ей подчинены, ею определены. Вуалируя понятие "содержания" под термином "художественное задание", Ж. понятие "формы" делит на две части ("материал" и "прием") и таким образом ничего не заменяет; отказываясь считать образ специфическим признаком литературы и заменяя его словом, Ж. естественно вынужден обратиться к лингвистике, классифицирующей факты языка. "Каждый из этих фактов, подчиненных художественному заданию, становится тем самым поэтическим приемом" ("Вопросы теории литературы"). Сколько-нибудь четкое различие между "материалом" и "приемом" здесь отсутствует; факты языка (т. е., широко говоря, слово в тех или иных формах) и являются "материалом" поэзии и в то же время оказываются у Ж. "приемами". "Каждой главе науки о языке должна соответствовать особая глава теоретической поэтики". Тем самым анализ литературного произведения становится несколько модифицированным лингвистическим анализом, осложненным "телеологической" установкой, т. е. анализом "функций" приемов и сведением их в систему, и введением (в отличие от формалистов) в анализ тематики, которая, по Ж., также является поэтическим приемом: самый выбор темы служит художественной задаче. Такой анализ отличается от чисто лингвистического, по Ж., тем, что вводит понятие телеологической направленности, чего нет в лингвистике: один и тот же прием может иметь различное значение, выполнять иную функцию благодаря "общей смысловой окраске, эмоциональному тону художественного целого" (там же). Здесь опять-таки явственно выступает изгнанное Ж. "содержание": два внешне совершенно одинаково построенных стихотворения могут звучать различно в зависимости от смысла и от общей эмоциональной окраски (т. е. от "содержания").

В связи с тем значением, которое Ж. придает смысловой "нагрузке" произведения, для него, естественно, неприемлемо формалистическое положение об имманентном развитии литературного ряда, и он приходит к выводу, что причина смены подобных рядов лежит вне их, что она внеэстетична. Среди этих внеположных литературному ряду причин наиболее существенное значение имеет, по Ж., психология, "чувство жизни" автора и — шире — эпохи; она однако не является единственной причиной. Ж. становится здесь на плюралистическую точку зрения, отстаивая многообразие факторов литературной эволюции, органическую связь параллельных рядов различных культурных ценностей как "различных проявлений одной и той же формы культурного творчества. Это не исключает, конечно, в отдельных случаях возможности непосредственного влияния из одного ряда в другой". "Эволюция стиля как единства художественно выразительных средств или приемов тесно связана с изменением художественно-психологического задания, эстетических навыков и вкусов, но также — всего мироощущения эпохи" ("Вопросы теории литературы").

Таким образом в своих взглядах на строение литературного произведения и на задачи его изучения, точно так же как и в объяснении причин эволюции литературы, Ж. значительно отходит от формализма; однако и его концепция страдает весьма существенными недостатками. Марксистскому определению поэтического произведения как системы художественных образов, закрепленных в слове, в которой в классовом преломлений выступает социальная действительность, Жирмунский противопоставляет учение о нем как о. словесном построении, создающем эстетическое впечатление, о поэзии как об искусстве слова. Не говоря о том, что сама по себе эстетическая потребность, якобы удовлетворяемая литературой, есть факт по существу биологического порядка и никоим образом не покрывает того значения, которое имеет в человеческом обществе литература, определение Ж. чрезвычайно неполно учитывает значение образа и даже в его собственной трактовке приводит к неразрешимым противоречиям. Поскольку критерием художественности Ж. избирает степень словесной организованности, постольку такое литературное произведение, которое "отягчено смысловым грузом", напр. роман Л. Толстого, и пользуется словом "не как художественно значимым элементом воздействия, а как нейтральной средой или системой обозначений, подчиненных коммуникативной функции", уже "не может называться произведением словесного искусства". Тем самым разрушается вся рассмотренная концепция строения литературного произведения. Если предположить, что материал — слово — имеет здесь "нейтральное значение", т. е. не подвергается обработке, то оно отсутствует как слагаемое художественности произведения: в последнем остаются только одни приемы. Но как писание по воздуху за отсутствием бумаги не может привести к желаемым результатам, так и система приемов, не примененная к материалу — слову, не может создать художественного произведения. Если же брать за основу "материал", не подвергшийся обработке "приемами", то приходится признать, что художественного произведения без "приемов" также не может быть; оно останется "природным фактом", не выходя за пределы практической речи. Вся эта система противоречий неизбежно вытекает из того, что у Ж. исключен из рассмотрения образ и выдвинут как основной для художественного произведения один только элемент — организованное слово, к которому и приспособлены понятия "материала" и "приема", являющиеся двумя сторонами одного и того же — "формы".

Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое жирмунский виктор максимович
Значение слова жирмунский виктор максимович
Что означает жирмунский виктор максимович
Толкование слова жирмунский виктор максимович
Определение термина жирмунский виктор максимович
zhirmunskiy viktor maksimovich это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):