Справочник по Древней Греции, Риму и мифологии - овидий
Связанные словари
Овидий
Овидий был плодовитым поэтом, умевшим достигать отточенности стиха и яркости описаний. Он обладал редким для античности чувством цвета и любовью к видимым формам, создавая тем самым как бы руководство для художников последующих эпох. Кроме знаменитого «Искусства любви» (наставления юношам, как найти и удержать возлюбленных) Овидий написал также «Лекарство от любви», где учил, как следует заканчивать любовные истории; 3 книги «Любовных элегий» и «Героини» – любовные письма в стихах от мифологических и реальных женщин к их возлюбленным.
«Фасты» были задуманы Овидием как календарь в стихах, однако до своего изгнания из Рима он успел написать стихи только к шести месяцам года. Некоторые ранние произведения Овидия и знаменитая «Медея» утеряны, однако до нас дошли 15 книг «Метаморфоз», представлявших собой энциклопедию античной мифологии, – Овидий приводит более 200 легенд, связав их в единое изложение.
Никакое другое произведение античной литературы не оказало такого сильного влияния на европейское искусство, как «Метаморфозы». Начиная с 15 в. античные сюжеты, почерпнутые из Овидиевых «Метаморфоз», изображались художниками и скульпторами великое множество раз. «Метаморфозы» были любимой книгой юности таких разных людей, как Чосер, Монтень, Вордсворт и Гете.
Овидий входит в четверку античных знаменитостей, приветствующую Данте с Вергилием у входа в Ад («Божественная комедия», Ад, 4). В средние века Овидия почитали за колдуна – на его родине в Сульмоне до сих пор сохранились предания о волшебнике «Видии». В эпоху Возрождения Овидий считался, напротив, идеалом человека, и тогда же в 1471 его стихи были впервые изданы.
В начале 14 в. неизвестный французский автор написал поэму «Морализованный Овидий», а в 1342 друг Петрарки Пьер Берсуир создал трактат с аналогичной целью – выявить в произведениях Овидия христианскую символику. Так, например, в Церере эти авторы видели Церковь, обращавшую души к Истине посредством евангельского света (ее факела).
Над такими толкованиями смеялся Рабле в предисловии к «Гаргантюа и Пантагрюэлю», говоря, что у Гомера иносказаний не больше, чем у Овидия христианского духа. Тем не менее «Морализованный Овидий» оказал существенное влияние на трактовку Овидиевых образов в европейской литературе (см., например, интерпретации легенд о Переев, Геракле и Леде).
Философы-гуманисты видели в превращениях персонажей «Метаморфоз» в растения или животных подтверждение концепции переселения душ (см. Ариадна, Психея). Овидием продолжали восхищаться и в 19 в., и знакомство с его поэзией было обязательным элементом классического образования, хотя содержание стихов Овидия не всегда устраивало преподавателей с моральной точки зрения. .