Исторический словарь - бубнова варвара дмитриевна
Бубнова варвара дмитриевна
(5.5.1886, Петербург 28.3.1983, Ленинград) художник, искусствовед, педагог. Из дворянской семьи. Отец, Дмитрий Капитонович, банковский служащий, коллежский советник: мать урожденная Н.Вульф, обладала прекрасным голосом и была музыкально одаренным человеком. Детство Б. и ее сестер прошло в имении матери Берново Тверской губернии, где бывал А.Пушкин. Они выросли в атмосфере поэзии и музыки. Б. училась в Рисовальной школе Общества поощрения художеств, в 1907-14 в Петербургской Академии художеств. Выйдя замуж за соученика, теоретика русского авангарда В.Матвея (Матвейса, псевд.В.Марков), вступила в объединение художников «Союз молодежи», с которым были связаны П.Филонов, М.Ларионов, Н.Гончарова, К.Малевич, В.Татлин и др.; сотрудничала в одноименном журнале, участвовала в совместных с объединениями «Бубновый валет» и «Ослиный хвост» выставках Союза молодежи, В 1913 совершила вместе с мужем поездку по этнографическим музеям Западной Европы для сбора материалов и фотографирования африканской скульптуры. После скоропостижной смерти мужа (1914) подготовила к печати его книгу «Искусство негров» (1919), В 1915 окончила Петербургский археологический институт. В 1917-22 работала в московском Историческом музее, изучала древнерусские миниатюры в Отделе древних рукописей и организовала первую их выставку; являлась членом Института художественной культуры (Инхука). В 1922 по вызову младшей сестры А.Бубновой-Оно уехала вместе с матерью в Японию. В 1927 вышла замуж за русского эмигранта В.Головщикова (1897-1947). В середине 1930-х была лишена советского гражданства за «связь с врагом народа» (по поручению советского посольства знакомила видного советского деятеля (фам. неизвестна) с японскими достопримечательностями; по возвращении в СССР он был арестован). Впоследствии писала: «Свою жизнь в Японии я могла бы назвать счастливой, если бы не мысли о Родине, к которой меня так тянуло, что каждый пароходный гудок или свисток поезда пробуждал острую тоску... Только заполненность работой и искусством спасала меня от тоски по Родине». Преподавала с 1924 русский язык и литературу в Токийском университете Васэда. Б. вырастила несколько поколений японских русистов, которых учила понимать не только русский язык, не только «букву», но и дух русской литературы, Как утверждала японская газета «Цусё симбун», «если бы не она, переводы русской литературы в Японии не достигли бы, наверное, такого высокого уровня». Особую роль Б. сыграла в развитии японского пушкиноведения: все шесть переводчиков «Евгения Онегина» были ее учениками или добрыми знакомыми, и всем она помогала преодолеть трудности перевода. Первый в Японии сборник пушкинской лирики (1936) вышел в переводе ее ученика Уэда Сусуму с ее иллюстрациями. Иллюстрации Б. к переводам Пушкина, Гоголя, Толстого, Достоевского способствовали раскрытию глубинного смысла их произведений. Профессор Енэкава Масао писал о Б.: «Она делает свое дело так мастерски, что назвать ее основную профессию невозможно, она в одинаковой мере и художник и литератор».
За вклад в развитие японо-русских культурных связей и за заслуги в области изучения в Японии русского языка и литературы Б. была награждена впоследствии орденом Драгоценной короны. В Японии Б. «старалась не забывать» о своем призвании художника, Она участвовала в выставках японского авангарда 20-х; в октябре 1922 опубликовала в журнале «Сисо» («Мысль») статью «О направлениях в современном русском искусстве» (главным образом, о конструктивизме); входила в организации японских художников «Никакай», «Санка», «МАВО».
О русском искусстве много писала и позднее, в частности, в многотомном издании «Мировое искусство». Поступив вскоре после приезда в Японию в Токийское художественно-промышленное училище, Б. разработала метод автолитографии на цинке, с помощью которого стремилась передать нюансы перехода тонов, характерные для японской тушевой живописи. «Что такое литография, какое это большое искусство, я впервые понял из ее работ», писал художник Оно Тадасигэ. В Японии с успехом прошло 6 персональных выставок Б. (две в 1932, в 1938, 1948, 1954, 1958). Сама Б. утверждала, что сохранила в портретах, пейзажах, в сценках народной жизни принципы русской школы, но изучение японского искусства расширило изобразительные возможности ее графического языка. При этом ее занимала не восточная экзотика, а обычная жизнь японцев; «Управляется она здесь, как и везде, экономическими условиями, которые рождают все ту же борьбу за существование, здесь далеко не легкую». После т.н. «путча молодых офицеров» (1936) Б. и ее муж были объявлены нежелательными иностранцами, за ними велось строгое полицейское наблюдение. В те годы было закрыто русское отделение университета Васэда, позднее Б. была вынуждена покинуть Токийский институт иностранных языков. В конце 2-й мировой войны их выселили из Токио в горное место Каруидзава. Дом в Токио и все их имущество, включая библиотеку и литографии, погибли в результате бомбежки. послевоенный период Б. снова преподавала и работала как художник, много сил отдавала Русскому клубу, вокруг которого группировались молодые люди, намеревавшиеся вернуться в СССР (Б. «дала нам почувствовать, что мы русские», свидетельствовали они). В 1958 Б. возвратилась в СССР и поселилась в Сухуми, где жила ее старшая сестра. При жизни Б. состоялось более 20 выставок, ей было присвоено звание заслуженного художника Грузинской ССР (1964). Работы Б. приобретались советскими музеями, в том числе Музеем изобразительных искусств им. А.Пушкина, Третьяковской галереей, Русским музеем.Б. работала над статьями и воспоминаниями, получившими одобрение А.Твардовского, ЕДороша, К.Симонова, МАлпатова, но опубликовать удалось лишь малую часть написанного, т.к. взгляды Б. на искусство не совпадали с официальными установками. До конца жизни Б. поддерживала связь с Японией, встречалась с приезжавшими в СССР друзьями и учениками, В Японии изучают ее деятельность, отмечался ее 100-летний юбилей. В Литературно-художественном музее Пушкина в Бернове открыта мемориальная комната Б. в которой экспонируются присланные из Японии переводы произведений Пушкина с ее иллюстрациями. .Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Что такое бубнова варвара дмитриевна
Значение слова бубнова варвара дмитриевна
Что означает бубнова варвара дмитриевна
Толкование слова бубнова варвара дмитриевна
Определение термина бубнова варвара дмитриевна
bubnova varvara dmitrievna это
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):