Поиск в словарях
Искать во всех

Исторический словарь - газданов гайто (георгий) иванович

Газданов гайто (георгий) иванович

(псевд. Г.Г.) (6.12.1903, Петербург 5,12.1971, Мюнхен) писатель, литературный критик. По национальности осетин, писал только на русском языке. Отец Иван Сергевич (Бапп) Г., окончил Лесной институт, лесовод; мать Мария Николаевна Абациева. С семьей Г. жил в Петербурге, в Сибири, в Белоруссии, на Украине, в Твери, в Смоленске. Ему не было шести лет, когда умерли две его сестры; в 1911 умер отец. Учился Г. год в Полтавском кадетском корпусе, затем в харьковской гимназии, В 1919, после 7-го класса, вступил в армию Врангеля, служил солдатом на бронепоезде, в 1920 с остатками белой армии эвакуировался из Крыма в Константинополь, где жил в Галлиполийском лагере. В Стамбуле неожиданно встретил двоюродную сестру балерину Аврору Газданову, уехавшую из России до революции, с ее помощью в 1922 поступил в русскую гимназию, в апреле переместившуюся из Стамбула в Болгарию в город Шумен. В 1923, пройдя курс 8-го класса, получил аттестат о среднем образовании и переехал в Париж, где в течение пяти лет работал портовым грузчиком, сверлильщиком на автозаводе, мыл паровозы, преподавал русский язык французам и французский русским. Зимой 1925-26 3 месяца не мог найти работу и жил как клошар, ночуя на улице. С 1928 по 1952 работал ночным таксистом. В конце 20-х начале 30-х поступил в Сорбонну, 4 года учился на историко-филологическом факультете, занимаясь историей литературы, социологией и экономическими учениями.

Существует версия, по которой Г, в 1932 под влиянием М. Осоргина вступил в одну из масонских лож в Париже. Писать начал в Константинополе. Первый рассказ «Гостиница грядущего» опубликовал в пражском журнале «Своими путями» в 1926 (?), С 1927 печатался в журналах «Воля России», «Современные записки», «Русские записки», «Числа», «Встречи», «Опыты», «Мосты», «Новый журнал».

Активно участвовал в литературном объединении «Кочевье», возникшем в 1928 в Париже по инициативе М.Слонима. С успехом читал там свою прозу, доклады о В.Розанове, А.Ремизове, И.Бунине, В.Маяковском.Г. начал с рассказов о гражданской войне, обративших на себя внимание сочетанием иронии, лирики, парадоксами, остротой слога и мужественностью тона.

Известность принесла ему публикация романа «Вечер у Клэр» (Париж, 1930; М., 1990), высоко оцененного Буниным и ведущими критиками русского зарубежья.Г. послал роман М.Горькому и получил одобрительный отзыв. За 45 лет творческой жизни Г. опубликовал 9 романов, 37 рассказов, несколько десятков литературно-критических эссе и рецензий. До войны, кроме «Вечера у Клэр», вышли романы «История одного путешествия» (СЗ, 1935, № 58-59, отд. изд. Париж, 1938), «Ночная дорога» (СЗ, 1939, № 69: 1940, № 70; отд. изд. Нью-Йорк, 1952), «Полет» (Рус, записки, 1939, № 18-21; 4-я и 5-я части романа не опубликованы и хранятся в архиве Г, в Гарвардском университете), О Г. заговорили как о самом талантливом, наряду с В.Набоковым, русском писателе. Г, автор эссе «О молодой эмигрантской литературе» (СЗ, 1936, № 60), в котором критически отозвался о творческих возможностях и перспективах молодого поколения русских писателейэмигрантов: «Живя в одичавшей Европе, в отчаянных материальных условиях, не имея возможности участвовать в культурной жизни и учиться, потеряв после долголетних испытаний всякую свежесть и непосредственность восприятия, не будучи способно ни поверить в какую-то новую истину, ни отрицать со всей силой тот мир, в котором оно существует, оно было обречено». Эссе вызвало шквал возражений; Осоргин, в частности, приводил в качестве образца творчество Набокова и самого Г. В этот период, очевидно, сказалась накопившаяся у Г, усталость от жизни в чужой стране, боль разлуки с матерью (она жила во Владикавказе, преподавала в пединституте французский и немецкий языки, Г, переписывался с нею в 2030-е и узнал о ее тяжелой болезни; умерла в 1939). У него возникло утопическое (учитывая явную несовместимость взглядов Г. с советской идеологией) желание вернуться на родину (20.6.1935 он обратился к Горькому с просьбой помочь ему в этом). Еще до войны Г. подписал декларацию о верности Франции. Война застала его в Париже. Вместе с женой, Фаиной Дмитриевной Ламзаки, происходившей из семьи одесских греков (Г. женился в 1939), они укрывали в своей квартире евреев и многим помогли эмигрировать в США, в частности, Слониму. В 1942 с женой вступил в ряды движения Сопротивления в советскую партизанскую бригаду: редактировал информационные бюллетени, жена была связной, 06 этом периоде он написал документальную книгу «На французской земле», изданную на французском языке (рус. оригинал в архиве Гарвардского ун-та). После войны опубликовал в «Новом журнале» романы «Призрак Александра Вольфа» (1947-48: М., 1990), «Возвращение Будды» (1949-50), «Пилигримы» (1953-54), «Пробуждение» (1965-66), «Эвелина и ее друзья» (1969-71). Последний роман «Переворот» не окончен, опубликован посмертно (1972). Бросить работу таксиста Г. смог лишь после выхода романов «Призрак Александра Вольфа», переведенного на английский, французский, итальянский, испанский языки, и «Возвращение Будды» (пер. на англ. яз.). В 1953-71 постоянный сотрудник американской радиостанции «Свобода» (Мюнхен), некоторое время возглавлял русскую редакцию. В 1959-67 корреспондент «Свободы» в Париже. Проза Г., как правило, автобиографична. Свой первый роман «Вечер у Клэр» Г. построил на приеме «потока сознания» на исповеди героя, ищущего в утраченном прошлом то, что привело к настоящему. Водоворот российской смуты подхватил и понес 16-летнего героя; повод для его воспоминаний о гимназическом времени, о гражданской войне, о службе на бронепоезде встреча уже в Париже с француженкой Клэр, его первой любовью из прежних времен.Г. сразу выступил как блестящий стилист, мастер полулирического, полуиронического повествования, создающий особое эмоциональное напряжение, заставляющий читателя ценить каждое слово. «У Г. недюжинные литературные и изобразительные способности, он один из самых ярких писателей, выдвинувшихся в эмиграции», писал Слоним, В романе «История одного путешествия» сделана попытка создать картину идеальной жизни русского человека на чужбине, не лишенную элементов утопичности, нереальности. Но Г.Адамович отметил редкий дар Г. «писать и описывать», способность находить слова, будто светящиеся или пахнущие, то сухие, то влажные, в каком-то бесшумном, эластическом сцеплении друг с другом следующие...».

Одна из лучших книг Г. «Ночные дороги». В ней сквозь призму восприятия ночного таксиста из разрозненных эпизодов возникает картина жизни Парижа русских эмигрантов, проституток, клошаров. Обнаженное, без прикрас, без иллюзий изображение жизни сочетается с сочувствием к людям и присущим Г. тонким морализмом. Примечательная особенность творчества Г.

: у всех персонажей есть прототипы в реальной жизни, заменены лишь имена. «Признак Александра Вольфа» психологический полудетектив, любовная драма; роман построен на напряженной фабуле: герой всю жизнь мучается из-за убийства, на самом деле не совершенного им, в итоге он встречает свою мнимую жертву и все-таки убивает ее срабатывает жестокий закон неизбежной судьбы. В романе «Пробуждение» герой среднестатистический француз, по профессии бухгалтер.Г. со свойственным русскому писателю вниманием к «маленькому человеку» раскрывает его неординарность, уникальность, его тонкую душевную организацию, его скрытые душевные силы, позволяющие ему вернуть к жизни пережившую во время войны шок, потерявшую память и впавшую в животное состояние женщину (своеобразный вариант мифа о Пигмалионе). Очевидны вера автора в доброе начало человека и возможность хороших концовок в жизни. По Г., сущность человека часто не видна окружающим и не всегда ясна ему самому, нужна экстремальная ситуация, чтобы обнажить скрытое («Пробуждение», рассказы «Судьба Саломеи», «Панихида», «Ошибка», «Нищий», «Письма Иванова», «Счастье» и др.

). Г. писал в основном о русских эмигрантах, но и в произведениях о французах («Пробуждение», «Нищий» и др.) он склонен к «пересаживанию» русской души во французское тело, его персонажи «заболевают» простыми русскими вопросами о смысле жизни своей и других людей. Мир прозы Г. отчасти напоминает Набокова прекрасным русским языком, склонностью к авантюрным, детективным поворотам сюжета, загадочными героинями.

У Г. нет столь оригинально увлекательной игры приемов, столь блистательного, но холодного эстетизма, столь, по выражению Адамовича, «безошибочно рассчитанной механики», его мир теплее и лиричнее мира Набокова.Л.Ржевский назвал его прозу «медитативной», она полна мыслей-рефлексов, идущих иной раз «цепочкой»; «цепочка эта была отчасти западнолитературной природы, но внутренний лиризм целого был неоспоримо русский, и традиционно русским..., был некий парадоксализм бытия, спроектированный на собственно эмигрантскую литературу». Глубоко лирическое произведение роман «Эвелина и ее друзья», герои которого верны дружбе университетских лет и находят счастье в любви, Тонкий психолог, блистательный рассказчик и стилист, Г. продолжил традиции русской классики, прежде всего А.Чехова и И.Бунина, и внес в нее свою метафизическую перспективу особый, несколько отчужденный, отстраненный, ироничный, усталый взгляд на беспощадную реальность с позиций вечности. Писатель ощущает «необыкновенную хрупкость жизни», «ледяное дыхание и постоянное присутствие смерти», но это придает и особую чувственную выразительность его прозе, ощущение ценности каждого мига жизни, ее теплоты.Г. присущи ничем не замутненное, ясное понимание абсолютных ценностей бытия и того, что «каждая человеческая жизнь содержит в себе, в своей временной и случайной оболочке, какую-то огромную вселенную». .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое газданов гайто (георгий) иванович
Значение слова газданов гайто (георгий) иванович
Что означает газданов гайто (георгий) иванович
Толкование слова газданов гайто (георгий) иванович
Определение термина газданов гайто (георгий) иванович
gazdanov gayto (georgiy) ivanovich это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):