Поиск в словарях
Искать во всех

Исторический словарь - одоевцева ирина владимировна

Одоевцева ирина владимировна

(наст. фам., имя Гейнике Ираида Густавовна) (23.11.1901, Рига 14.10,1990, Петербург) поэт, прозаик, Дочь адвоката. Начинала как ученица Н.Гумилева, привлекла к себе внимание чтением на литературных вечерах в Петрограде своих произведений. Вспоминала впоследствии, что «стихи тогда были нужны не меньше хлеба». Прочитанную ею 3,3,1920 «Балладу о толченом стекле» высоко оценили Г.Иванов, К.Чуковский; напротив, Л.Рейснер намекнула в «Красной газете» на контрреволюционность автора, представившего красноармейца спекулянтом и преступником. Первое стихотворение О. опубликовала в 1921 (Дом искусств, № 2), первый сборник стихов «Двор чудес» -в 1922. В том же году выехала вслед за мужем, Г.Ивановым, в Берлин, затем в Париж. В эмиграции не нашла читательскую аудиторию, подобную петроградской, и стихов писала мало. Издала в Париже поэтический сборник «Контрапункт» (1950), «Стихи, написанные во время болезни» (1952), «Десять лет» (1961), «Златая цепь» (1976), в Вашингтоне «Одиночество» (1965), в которых она демонстрировала техническое мастерство.О. придавала большое значение составлению сборников, считая, что «книга в идеале должна быть настолько цельной, чтобы производить впечатление одного стихотворения».

По свидетельству Р.Гуля, О. не разрешила вашингтонскому издательству «Русская книга» распространять сборник «Одиночество», поскольку издатели нарушили установленный ею порядок расположения стихов (некоторые экземпляры сборника все же успели разойтись), Критики отмечали изменчивость творческой манеры О. Она отказывалась от найденных удачных приемов ради новых ритмических и стилистических открытий: в то же время критически отзывалась о «т.

н. авангардистской поэзии» поэтов-эмигрантов, чьи стихи находила «антилогичными, абстрактными, часто доведенными до абсурда». В середине 1920-х обратилась к прозе. Один из первых ее рассказов «Падучая звезда» был отмечен И.Буниным. Героини рассказов О, («Жасминный остров», «Елисейские поля», «Румынка», «Праздник» и др.), опубликованных в журналах «Иллюстрированная Россия», «Числа», «Новый дом», чаще всего русские девушки, а иногда и девочки, отведавшие горечь эмигрантской судьбы. Их напоминают и главные персонажи романов «Ангел Смерти» (Париж, 1927) и «Изольда» (Париж-Берлин, 1931), в которых критики усматривали «неизвестное раньше начертание женского образа», умение автора вызвать сочувствие «к своим грешным героиням... и к женской судьбе вообще»; на смену «птичьему щебетанью» стихов пришли «страшные сны», В.Вейдле утверждал, что О. прокладывает свое направление в женской литературе.Г.Адамович назвал роман «Изольда» «утонченно поэтическим» произведением, атмосфера, «настроение» в котором имеют не меньшее значение, чем действие и поступки героев. Роман «Зеркало» (1939), герои которого молодая русская женщина и французский кинорежиссер, искусная мелодрама, заставлявшая, как отмечали критики, испытывать подлинное волнение.В.Мирный считал, что О. этим романом «выходит на первые места молодой эмигрантской литературы». Во время оккупации гитлеровцами Парижа О. жила в Биаррице, поступила в Американский университет. После войны вернулась в Париж, написала по-французски три пьесы. В 1948 вышел в ее переводе на французский язык роман «Оставь надежду навсегда» ( 1 9 4 9, на англ. яз.; 1954, на рус. яз.; Октябрь, 1992, № 10-12), действие которого происходит в Советском Союзе. Ведущая тема романа предательство, вынужденное и добровольное, трагедия личности в условиях сталинского режима; по отзыву С.Юрасова, О. предшественнице А.

Кестлера и В.Сержа удалось «заглянуть в самую суть событий, в душу советских людей и передать в них главное». Испытывая материальные затруднения, О. работала над сценариями, делала переводы. После смерти Г.Иванова (1958) занялась журналистикой, сотрудничала в газете «Русская мысль». По совету Ю.Терапиано стала писать воспоминания, В 1-й их части «На берегах Невы» (Вашингтон, 1967; М.

, 1988), охватывающей период с 1919 по 1922, рассказала о поэтах Серебряного века («Я одна из последних, видевшая и слышавшая их») Н.Гумилеве, А.Блоке, А.Белом, О.Мандельштаме и др. По словам З.Шаховской, воспоминания О. отличаются «своей молодостью, легкостью, беззлобностью»; ее интересовало главное в этих людях их поэтический дар, она сознательно опускала все мелочное и, по ее признанию, видела их окруженными сиянием, «как лики святых на иконе». Р.Гуль назвал «На берегах Невы» «талантливой, увлекательной книгой»; считал, что каждый исследователь поэзии 20-х должен будет обратиться к мемуарам О. и найдет в них меткие характеристики поэтов и неизвестные ранее факты, 2-я книга мемуаров «На берегах Сены» (Вашингтон, 1983: М., 1989), имеет иную тональность. «О горьком жребии эмигрантских писателей вспоминать тяжело и больно, писала О. Это сплошной перечень имен преждевременно умерших, погибших в газовых камерах нацистов или кончивших свои дни в унизительной бедности, бедности, которой не удалось избежать даже нашему Нобелевскому лауреату Бунину». В книге воссозданы портреты Г.Иванова, Г.Адамовича, И,Бунина, Я.Горбова (женой которого О, стала в 1978) и др. писателей; описаны «воскресения» у З.Гиппиус и Д.Мережковского и собрания «Зеленой лампы», их влияние на жизнь русской литературной эмиграции, 3-ю книгу воспоминаний О. хотела посвятить целиком «молодым писателям», начавшим печататься в эмиграции. В 1987 вернулась в Россию и дожила до выхода обеих книг мемуаров на родине («Я всю жизнь писала свои книги с тайной надеждой, что когда-нибудь меня будут читать в моей стране»). .
Рейтинг статьи:
Комментарии:

Вопрос-ответ:

Что такое одоевцева ирина владимировна
Значение слова одоевцева ирина владимировна
Что означает одоевцева ирина владимировна
Толкование слова одоевцева ирина владимировна
Определение термина одоевцева ирина владимировна
odoevceva irina vladimirovna это
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):