Словарь молодежного сленга - доброе слово и кошке приятно
Связанные словари
Доброе слово и кошке приятно
Впрочем, перед тем, как продолжить, мне хотелось бы показать вам несколько популярных новостей по тематике фразеологизмов. Например, что значит Пути неисповедимы; как понять Мели Емеля, твоя неделя; смысл выражения Человек предполагает, а Бог располагает; что означает В тихом омуте черти водятся и т. п.
Итак, продолжим, Доброе слово и кошке приятно, значение? Существует несколько версий о происхождении этой фразы, но мы постараемся разобрать лишь самые значимые из них.
Синоним пословицы Доброе слово и кошке приятно: на добрый привет, добрый ответ; от доброго слова язык не усохнет; доброе слово лучше вкусного пирога.
Английский аналог: A word warmly said gives comfort even to a cat (слово тепло сказанное, даёт комфорт даже кошке).
Например, вы похвалили своего малыша, за его выдающиеся успехи на школьном поприще, и это нормально или сказали комплимент жене за её ухоженный вид и вкусную еду немного необычно, но входит в рамки дозволенного. Однако, когда вы сказали прохожему на улице, что у него отлично подобранный галстук или сказать об удивительно вкусном завтраке повару в кафе это будет выглядеть довольно странно и нелепо. Сегодня любая похвала воспринимается с крайней осторожностью, поскольку люди привыкли, что их пытаются обмануть, " развести", и лишить с большим трудом заработанных денег.
Происхождение
Официальные исследователи приписывают происхождение этого фразеологизма малоизвестной личности по фамилии Кошка (1828—1882), являющийся героем Севастопольской битвы. Согласно легенде, во время очередной атаки неприятеля, под ноги адмирала В.А. Корнилова упала ручная граната, а Пётр Кошка моментально её схватил и незамедлительно отправил в котёл с кашей. В связи с этим у гранаты погас фитиль, и опасность миновала. Адмирал бывший на волосок от смерти, от всей души поблагодарил шустрого подчинённого спасшего ему жизнь. На что тот ответил с искромётным юмором, присущим всем черноморским морякам " Доброе слово и кошке приятно". Хотя вероятней всего матрос произнёс нечто вроде " Даже такому безродному, как Кошке, ваша благодарность очень приятна".
Кроме того, ещё существует версия "доброе слово и кошке приятно, а уж человеку тем более". Возможно, это и бала первоначальная пословица, спустя какое-то время сократившаяся до обсуждаемой в этой статье. Вполне возможно, что и слова немного изменились, а в первоначальной версии было нечто вроде " подавно", "тем паче", "тем более". Здесь вообще открывается огромный простор для фантазии, а в качестве основного персонажа присутствовал не зверёк из семейства кошачьих, а ещё какой-нибудь более интересный персонаж. Вы можете гарантировать, что с этой поговоркой за все эти годы не происходило никаких изменений и метаморфоз?
Отсюда можно сделать вывод, что вариант с матросом Кошкой хотя и имеет право на существование, но не является основным.
Как правило, у большинства народных пословиц и фразеологизмов знание о точном происхождении и авторах отсутствует. Поэтому возникают различные версии и предположения, а вы вольны выбирать ту, которая вам пришлась больше по вкусу. Хотя сбрасывать со счетов версию с матросом и адмиралом тоже не следует.
Прочтя эту небольшую статью, вы узнали, что означает Доброе слово и кошке приятно, происхождение, и теперь не попадёте в затруднительную ситуацию, если вдруг снова обнаружите данное выражение.